Edebiyatlar Arası Etkileşim ve Bu Bağlamda Dilin Temel Rolü Farsça- Türkçe Arasındaki Etkileşim Üzerine İnceleme

Sayı: 26 30 Nisan 2021
  • Ahmet Adıgüzel
PDF İndir
TR EN

Edebiyatlar Arası Etkileşim ve Bu Bağlamda Dilin Temel Rolü Farsça- Türkçe Arasındaki Etkileşim Üzerine İnceleme

Öz

Toplumlar genel olarak kullanılan dil aracılığıyla ortak bir kültürün temelini oluştururken diğer toplumlar üzerinde etkisini ancak paylaşılan dil özellikleri ve dilden gerçek bulmuş edebiyat ile gerek toplumlar gerekse bireyler üzerinde etkisini yaşatabilir ve devamlılığını sağlayabilirler. Herhangi bir kültürün sürekliliği ve diğer kuşaklara ve uluslara aktarımı çoğunlukla dil aracılığıyla yapılır. Edebi eserler ve başka bir anlamda ise “Edebiyat”, ulusların kültürel mirasını geleceğe aktaran ve geçmişe ışık tutan transponderler olarak dikkate alınmaktadır. Edebiyatın böyle yapısı sonucu dillerin karşılıklı olarak etkilenmesi kaçınılmaz bir gerçektir. Hele iki köklü medeniyete sahip olan toplumların dili söz konusu ise, etkileşimin boyutları daha da araştırmaya uygun ve yerinde bir çalışmadır. Yani edebi ürünler edebiyat çatısı altında sadece edebi ustaların edebi kişiliğini yansıtmakla kalmayıp, ustaların kullandığı dil unsurlarını ve özelliklerini, söz hazinesini hatta terimolojik yönden başka medeniyetlerin dil özellikleriyle uzlaşıda bulunarak diller arası etkileşim ve pekişme yönünde atılan adımların tarihi süreçteki bariz yaklaşım ve çabanın göstergesidir. Ünlü Rus edebiyat eleştirmen, yazar ve filozof Belinski'nin dediği gibi, edebiyat, dil aracılığıyla bir ulusun ruhunun en iyi ifadesidir. Yani edebiyat, dili kullanarak sanat eserine ruhtan, duygulardan bir şeyler katmakta, ayrıca iki dili birbiriyle yakınlaştırırken edebiyatlar arası yakınlık, benzerlik, etkiyi de sağlamaktadır. Belinsky, 2001 s. 97 Bu çalışmada Türkçe- Farsça arasında dillerin tarihi süreçte karşılıklı olarak etkileşimi ele alındığı gibi Fars dili ve edebiyatının Türk dilindeki gelişimine sağladığı temel katkıları, özellikle Divan Edebiyatı’ndaki etkileşimin niteliklerini analitik araştırma yöntemi kullanılarak açıklanmaktadır.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Adıgüzel, A., (2020). “Râhatu’n-Nüfûs Adlı Eser Üzerine Bir Dil İncelemesi” (İnceleme-Metin-Dizin-Terimler), Hiper Yayın, İstanbul.
  2. Azerbaijan and its language in history2018LondonUKNebesht Publications.
  3. Belinisky, G. V. (2001). Russian Thinkers, My Past and Thoughts ve His Life and Correspondence (8 b.). (J. Taylor, Dü.) New York, USA: Penguen.
  4. Bodmer, F., (1964), Die Sprachen der Welt Geschite-Grammatik Wortschatzin vergleichender Darstellung (The Loom of Language, İngilizce başlıklı aslından tercüme 3. basım Köln Berlin)
  5. David, D., J., K., H., H., & William, C. (2003). The Longman Anthology of British Literature (2 b., Cilt 2). New York, USA: Longman.
  6. Dilaçar, A., (1968), Dil, Diller ve Dilcilik, Ankara
  7. Djavadi, A. (2018). Azerbaijan And Its Languages In History (3 b.). London: Nebesht Publications.
  8. Aksan, D., (2003), Her Yönüyle Dil, Ana Çizgileriyle Dilbilim, TDK, Ankara

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

-

Bölüm

-

Yazarlar

Ahmet Adıgüzel Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi

30 Nisan 2021

Gönderilme Tarihi

-

Kabul Tarihi

-

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2021 Sayı: 26

Kaynak Göster

APA
Adıgüzel, A. (2021). Edebiyatlar Arası Etkileşim ve Bu Bağlamda Dilin Temel Rolü Farsça- Türkçe Arasındaki Etkileşim Üzerine İnceleme. Iğdır Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi, 26, 805-818. https://izlik.org/JA84WT82ZU
AMA
1.Adıgüzel A. Edebiyatlar Arası Etkileşim ve Bu Bağlamda Dilin Temel Rolü Farsça- Türkçe Arasındaki Etkileşim Üzerine İnceleme. SOSBİLDER. 2021;(26):805-818. https://izlik.org/JA84WT82ZU
Chicago
Adıgüzel, Ahmet. 2021. “Edebiyatlar Arası Etkileşim ve Bu Bağlamda Dilin Temel Rolü Farsça- Türkçe Arasındaki Etkileşim Üzerine İnceleme”. Iğdır Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi, sy 26: 805-18. https://izlik.org/JA84WT82ZU.
EndNote
Adıgüzel A (01 Nisan 2021) Edebiyatlar Arası Etkileşim ve Bu Bağlamda Dilin Temel Rolü Farsça- Türkçe Arasındaki Etkileşim Üzerine İnceleme. Iğdır Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi 26 805–818.
IEEE
[1]A. Adıgüzel, “Edebiyatlar Arası Etkileşim ve Bu Bağlamda Dilin Temel Rolü Farsça- Türkçe Arasındaki Etkileşim Üzerine İnceleme”, SOSBİLDER, sy 26, ss. 805–818, Nis. 2021, [çevrimiçi]. Erişim adresi: https://izlik.org/JA84WT82ZU
ISNAD
Adıgüzel, Ahmet. “Edebiyatlar Arası Etkileşim ve Bu Bağlamda Dilin Temel Rolü Farsça- Türkçe Arasındaki Etkileşim Üzerine İnceleme”. Iğdır Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi. 26 (01 Nisan 2021): 805-818. https://izlik.org/JA84WT82ZU.
JAMA
1.Adıgüzel A. Edebiyatlar Arası Etkileşim ve Bu Bağlamda Dilin Temel Rolü Farsça- Türkçe Arasındaki Etkileşim Üzerine İnceleme. SOSBİLDER. 2021;:805–818.
MLA
Adıgüzel, Ahmet. “Edebiyatlar Arası Etkileşim ve Bu Bağlamda Dilin Temel Rolü Farsça- Türkçe Arasındaki Etkileşim Üzerine İnceleme”. Iğdır Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi, sy 26, Nisan 2021, ss. 805-18, https://izlik.org/JA84WT82ZU.
Vancouver
1.Ahmet Adıgüzel. Edebiyatlar Arası Etkileşim ve Bu Bağlamda Dilin Temel Rolü Farsça- Türkçe Arasındaki Etkileşim Üzerine İnceleme. SOSBİLDER [Internet]. 01 Nisan 2021;(26):805-18. Erişim adresi: https://izlik.org/JA84WT82ZU