Araştırma Makalesi

EDEBİYATIN POPÜLER KÜLTÜRE AKTARIMLARI: 2000 YILI SONRASINDA TELEVİZYON DİZİLERİ BAĞLAMINDA EDEBİYAT UYARLAMALARI

Cilt: 7 Sayı: 1 26 Temmuz 2021
PDF İndir
TR EN

EDEBİYATIN POPÜLER KÜLTÜRE AKTARIMLARI: 2000 YILI SONRASINDA TELEVİZYON DİZİLERİ BAĞLAMINDA EDEBİYAT UYARLAMALARI

Öz

Genel olarak tüm dünyada ve özel olarak Türkiye’de, hikâye anlatımı ve izlenirliği açısından dizi dramalara yönelik ilgi ve talep son yıllarda artmıştır. Yükselen bu talep karşısında drama üretiminin temel unsuru olan hikâye arayışına yönelen televizyon endüstrisi, bir kez daha ana kaynaklarından biri olan edebiyata yönelmiştir. Televizyon yayıncılığının başladığı ilk yıllarda olduğu gibi bugün de romanlar, öyküler ve oyunlar birbiri ardına ekranlarda yerlerini almışlardır. Bu doğrultuda yapılan çalışmanın temel amacı, Türkiye’de kamu ve özel televizyon kanallarında 2000 yılı sonrasında yayınlanan edebiyat uyarlaması drama dizilerini belirlemek ve televizyonun hikâye kaynağı olarak hangi eserlerden yararlanıldığını ortaya koymaktır. Var olan durumu betimlemeye yönelik olarak yürütülen çalışmada, en fazla izler kitleye sahip olan televizyon kanallarında, Ocak 2000-Aralık 2020 tarihleri arasında yayınlanan drama dizileri belirlenmiş ve edebiyat uyarlaması olanlar sorgulanmıştır. Böylece televizyon izleyicisinin edebiyat uyarlamalarıyla olan ilişkisi genel perspektifte incelenmiş ve Türk toplumunun ekran aracılığıyla hangi eserleri seyrettiği ve bir anlamda başka bir ortamda da olsa “okuma” olanağı bulduğu belirlenmeye çalışılmıştır. Görülmüştür ki bu dönem içinde ağırlıklı olarak Türk edebiyatının klasik ve modern eserleri ekranlarda yer bulmakla birlikte, son yıllarda günün popüler yazarlarına ait eserler de dizi drama olarak televizyonlarda görünür olmuşlardır.

Anahtar Kelimeler

Edebiyat Uyarlamaları , Televizyon Drama Dizileri , Televizyonda Edebiyat Uyarlamaları

Kaynakça

  1. Armer, A. A. (2010). Sinema ve T.V. İçin Senaryo Yazmak. (Çev. V. T. Erdamar) İstanbul: ES Yayınları
  2. Barnouw, E. (1966). A History Of Broadcasting in The United States: A Tower of Babel. to 1933. USA: Oxford University Press. s. 231.
  3. Cankaya, Ö. (2003). Bir Kitle İletişim Kurumunun Tarihi: TRT 1927-2000. İstanbul: Yapı Kredi Yayınları.
  4. Cardwell, S. (2007). “Literature on the Small Screen: Television Adaptations.” D. Cartmell and I. Whelehan (Ed.). The Cambridge Companion to Literature on Screen (s.181-195). UK: Cambridge University Press.
  5. Ceritoğlu Sengel, Av. F. (2009). Fikir ve Sanat Eserleri Hukukunda İntihal ve Esinlenme. Ankara: Seçkin Yayıncılık
  6. Creeber, G. (2004). Serial Television: Big Drama on the Small Screen. London: British Film Institute
  7. Çelenk, S. (2005). Televizyon, Temsi, Kültür: 90’lı Yıllarda Sosyokültürel İklim ve Televizyon İçerikleri. Ankara: Ütopya Yayınevi.
  8. Devran, Y., Orujova, A. ve Satık, R. (2018). “Edebi Eserlerin Televizyona Uyarlanmasında Sorunlar: Reşat Nuri Güntekin’in Çalıkuşu Romanı ile Çalıkuşu (2013) dizisi üzerinden bir inceleme”. Y. Göksun (Ed.). Televizyon Dizilerinin Keşfi (s.143-167). İstanbul: Kaktüs Yayınları.
  9. Ezel, S. (2019, Haziran 01) “Hercai Kitabının Yazarı Sümeyye Koç Anlattı! İşte Herkesin Merak Ettiği Hercai'nin Doğuş Hikayesi...” Takvim Gazetesi. Erişim adresi: https://www.takvim. com.tr/ galeri/ magazin/hercainin-dogus-hikayesi-hercai-kitabinin-yazari-sumeyye-koc-anlatti/5
  10. Gülsoy, M. (2018). Büyübozumu: Yaratıcı Yazarlık-Kurmacanın Bilinen Sırları ve İhlal Edilebilir Kuralları. 16. Basım, İstanbul: Can Sanat Yayınları.

Kaynak Göster

APA
Gündel, N. (2021). EDEBİYATIN POPÜLER KÜLTÜRE AKTARIMLARI: 2000 YILI SONRASINDA TELEVİZYON DİZİLERİ BAĞLAMINDA EDEBİYAT UYARLAMALARI. İnönü Üniversitesi Kültür ve Sanat Dergisi, 7(1), 128-146. https://doi.org/10.22252/ijca.897967