Araştırma Makalesi

Türkçenin Yabancı Dil Olarak Öğretilmesinde Kelime Sıklığı: Anadolu Hikâyeleri Dizisi Örneği (A1-A2)

Cilt: 8 Sayı: E.Ş. Özel Sayısı 20 Ağustos 2023
PDF İndir
TR EN

Türkçenin Yabancı Dil Olarak Öğretilmesinde Kelime Sıklığı: Anadolu Hikâyeleri Dizisi Örneği (A1-A2)

Öz

Dil insanlar arasında anlaşmayı sağlayan en önemli araçtır. Dünya üzerinde farklı dil ailelerine mensup yaklaşık yedi bin dil bulunmaktadır. Bu dillerde her ne kadar alfabeler, kelimelerin yazılışı değişse de anlatılmak istenen fikir, duygu ve düşünceler değişmemekte ve bunlar dil ile ifade edilmektedir. Ayrıca her dil, mensubu olduğu milletin kendine özgü kültürünün de aktarıcısıdır. Buna bağlı olarak her dilin söz varlığı o dilin aynasıdır ve her dilde kullanılan kelimeler o dilin ifade gücünün de göstergesidir. Son yıllarda Türkiye hem siyasi hem de ticari alanda büyük gelişme kaydeden bir devlettir. Buna bağlı olarak dünyada hem Türk kültürü hem de Türkçe merak edilmektedir. Bu nedenle bu kültürü yakından tanıyabilmek ve öğrenebilmek için insanlar; Türk dizilerini izlemekte, Türk şarkılarını dinlemektedirler. Ayrıca Türk kültürüne ilgi duyan bu insanlar Türkçe öğrenmek için dil öğreten kurum ve kuruluşlara başvurmaktadırlar. Bu durum ise dünyanın Türkçeye olan ilgisini göstermekte ve bu ilgi gün geçtikçe artmaktadır. Bu sebeple de yabancı dil olarak Türkçe öğretimi önemli bir bilim alanı hâline gelmiştir. Bu araştırmada Anadolu Hikâyeleri dizisi setindeki söz varlığı unsurlarının sıklığı tespit edilmiştir. Çalışmada nitel araştırma yöntemlerinden doküman analizi kullanılmıştır. Veriler, Yunus Emre Enstitüsü tarafından hazırlanmış olan Anadolu Hikâyeleri dizisindeki beş kitabın incelenmesiyle elde edilmiştir. Hikâye kitaplarındaki söz varlığı unsurlarının sıklığını belirlemek için öncelikle hikâyelerin mevcut sayfa numaraları sabit kalmak kaydıyla sıklık dizini hazırlanmıştır. Sonrasında hikâye kitaplarındaki kelimelerin sıklığı analiz edilmiş ve alanda yapılmış olan kelime sıklığı çalışmalarıyla karşılaştırılarak yorumlanmıştır. Bu çalışmayla, Yunus Emre Enstitüsü tarafından hazırlanmış olan Anadolu Hikâyeleri dizisindeki hikâye kitaplarının söz varlığının sözcük sıklığı tespit edilip yeni materyaller hazırlayacaklara söz varlığı hususunda yardımcı olmak amaçlanmıştır.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Açık, F (2013). Temel Türkçe (A1/A2) için söz dağarcığı tespit denemesi. Abdurrahman Güzel İçin Armağan Kitabı. Trabzon, Türkiye: Akçağ Yayınları.
  2. Aksan, D (2002). Ana dilimizin söz denizinde. Ankara, Türkiye: Bilgi Yayınevi.
  3. Aydın, M (2015). “Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde kullanılan ders ve okuma kitaplarındaki öğretmen ve seviyelere göre kelime hazinesi çalışması.” Yayımlanmamış Tüksek Lisans Tezi. Gazi Üniversitesi Eğitim Bilimleri Enstitüsü, Ankara.
  4. Baş, B (2010). “Söz varlığının oluşumu ve gelişiminde çocuk edebiyatının rolü.”, Türklük Bilimi Araştırmaları Dergisi, (27):137-159.
  5. Baştürk Ş, Kılıç Z (2020). “Yedi iklim Türkçe A1 kitabı ile Sejong Hangugo Korece 1A-1B kitaplarının tema ve kelimeler açısından karşılaştırılması.” Uludağ Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi, no:33(3):802-838.
  6. Bayraktar, N (2003). “Yabancılara Türkçe öğretiminin tarihsel gelişimi.” Dil Dergisi, no (119):58-71.
  7. Çepni, S (2018). Araştırma ve proje çalışmalarına giriş. Trabzon, Türkiye: Celepler Matbaacılık Basım Yayın ve Dağıtım.
  8. D-AOBM (2020). “Diller için Avrupa ortak başvuru metni, öğrenme, öğretme ve değerlendirme.” Strazburg: Avrupa Konseyi Yayımcılık.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

Sözlükbilim ve Anlambilim

Bölüm

Araştırma Makalesi

Erken Görünüm Tarihi

19 Ağustos 2023

Yayımlanma Tarihi

20 Ağustos 2023

Gönderilme Tarihi

21 Temmuz 2023

Kabul Tarihi

12 Ağustos 2023

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2023 Cilt: 8 Sayı: E.Ş. Özel Sayısı

Kaynak Göster

APA
Öztekin, S., & Baştürk, Ş. (2023). Türkçenin Yabancı Dil Olarak Öğretilmesinde Kelime Sıklığı: Anadolu Hikâyeleri Dizisi Örneği (A1-A2). Uluslararası İnsan ve Sanat Araştırmaları Dergisi, 8(E.Ş. Özel Sayısı), 67-85. https://izlik.org/JA43GB23RN
AMA
1.Öztekin S, Baştürk Ş. Türkçenin Yabancı Dil Olarak Öğretilmesinde Kelime Sıklığı: Anadolu Hikâyeleri Dizisi Örneği (A1-A2). IJHAR. 2023;8(E.Ş. Özel Sayısı):67-85. https://izlik.org/JA43GB23RN
Chicago
Öztekin, Seda, ve Şükrü Baştürk. 2023. “Türkçenin Yabancı Dil Olarak Öğretilmesinde Kelime Sıklığı: Anadolu Hikâyeleri Dizisi Örneği (A1-A2)”. Uluslararası İnsan ve Sanat Araştırmaları Dergisi 8 (E.Ş. Özel Sayısı): 67-85. https://izlik.org/JA43GB23RN.
EndNote
Öztekin S, Baştürk Ş (01 Ağustos 2023) Türkçenin Yabancı Dil Olarak Öğretilmesinde Kelime Sıklığı: Anadolu Hikâyeleri Dizisi Örneği (A1-A2). Uluslararası İnsan ve Sanat Araştırmaları Dergisi 8 E.Ş. Özel Sayısı 67–85.
IEEE
[1]S. Öztekin ve Ş. Baştürk, “Türkçenin Yabancı Dil Olarak Öğretilmesinde Kelime Sıklığı: Anadolu Hikâyeleri Dizisi Örneği (A1-A2)”, IJHAR, c. 8, sy E.Ş. Özel Sayısı, ss. 67–85, Ağu. 2023, [çevrimiçi]. Erişim adresi: https://izlik.org/JA43GB23RN
ISNAD
Öztekin, Seda - Baştürk, Şükrü. “Türkçenin Yabancı Dil Olarak Öğretilmesinde Kelime Sıklığı: Anadolu Hikâyeleri Dizisi Örneği (A1-A2)”. Uluslararası İnsan ve Sanat Araştırmaları Dergisi 8/E.Ş. Özel Sayısı (01 Ağustos 2023): 67-85. https://izlik.org/JA43GB23RN.
JAMA
1.Öztekin S, Baştürk Ş. Türkçenin Yabancı Dil Olarak Öğretilmesinde Kelime Sıklığı: Anadolu Hikâyeleri Dizisi Örneği (A1-A2). IJHAR. 2023;8:67–85.
MLA
Öztekin, Seda, ve Şükrü Baştürk. “Türkçenin Yabancı Dil Olarak Öğretilmesinde Kelime Sıklığı: Anadolu Hikâyeleri Dizisi Örneği (A1-A2)”. Uluslararası İnsan ve Sanat Araştırmaları Dergisi, c. 8, sy E.Ş. Özel Sayısı, Ağustos 2023, ss. 67-85, https://izlik.org/JA43GB23RN.
Vancouver
1.Seda Öztekin, Şükrü Baştürk. Türkçenin Yabancı Dil Olarak Öğretilmesinde Kelime Sıklığı: Anadolu Hikâyeleri Dizisi Örneği (A1-A2). IJHAR [Internet]. 01 Ağustos 2023;8(E.Ş. Özel Sayısı):67-85. Erişim adresi: https://izlik.org/JA43GB23RN

 

logo.svg  doi.png  grammarly-0fb692ef.svg 88x31.png 📎 ithenticate.png   a94bbc48292e3b6e54b776e608d10ad5cb_turnitin-login-page-logo-2022.png İjhar.png

Uluslararası İnsan ve Sanat Araştırmaları Dergisi İJHAR;  Creative Commons Atıf 4.0 Uluslararası Lisansı ile lisanslanmıştır.

Uluslararası İnsan ve Sanat Araştırmaları Dergisi IJHAR, Türk Patent ve Marka Kurumu'nun 71248886-2020/24446 / E.2020-OE-458377 sayılı kararı ile tescillenmiştir.