Araştırma Makalesi

KÜLTÜREL BAĞLAMDA TÜRK TELEVİZYON DİZİLERİ: RUS DİZİ İZLEYİCİLERİ ÜZERİNE BİR ANALİZ

Cilt: 9 Sayı: 2 21 Ağustos 2024
PDF İndir
EN TR

KÜLTÜREL BAĞLAMDA TÜRK TELEVİZYON DİZİLERİ: RUS DİZİ İZLEYİCİLERİ ÜZERİNE BİR ANALİZ

Öz

Dizi ve filmler özellikle televizyonlarda ve farklı dijital platformlarda izleyici tarafında hala en çok izlenen televizyon program türleri arasındadır. Konularını toplumsal olaylar ve gündelik hayattan alan bu dizi ve filmler izleyicilerin yaşadıkları çevreyi anlamlandırabilmesini sağlayarak onları gündelik sorunlarından uzaklaştırmaktadır. Özellikle Türk izleyicisi tarafından en çok izlenen tür olan diziler zamanla yurtdışına satılarak yabancı izleyici tarafından da beğenilmeye başlamıştır. Bir TRT dizisi olan 1975 yılı yapımı ‘Aşkı Memnu’ ilk defa 1981 yılında Fransa’ya satıldı. Böylelikle yurtdışına satılan ilk televizyon dizisi olmuştur. ‘Binbir Gece’ dizisiyle başlayan Türk dizileri fenomeni, Kanuni Sultan Süleyman’ı ve Osmanlı tarihini anlatan ‘Muhteşem Yüzyıl’ dizisinin özellikle Ortadoğu izleyicisi tarafından izlenmesiyle popülerleşmiştir. Sadece Ortadoğu’ya değil dünyanın farklı bölgelerine satılan Türk dizileri buradaki kültürleri etkilemiştir. Bu dizilerden ‘Sen Çal Kapımı’ 2021 yılında Ruslar arasında en popüler üç dizi arasında yer almış ve 2022’de tüm rakiplerini geride bırakmıştır. Bu dizi Rus izleyicisi arasında en popüler Türk dizisi olmuştur. Bu çalışmada Türk dizilerinin yurtdışı başarısı ve özellikle Rusya’da popüler olan ‘Sen Çal Kapımı’ dizisinin izlenme motivasyonları incelenmektedir. Bu amaçla Rusya’da en çok izlenen Türk dizisi olan ‘Sen Çal Kapımı’ amaçlı örneklem olarak seçilmiştir. Bu dizi hakkında Rus izleyicilerin oluşturduğu hayran hesapları incelenmiştir. Yapılan içerik analizi sonucunda başrol oyuncularının beğenildiği ve aşk, misafirperverlik duygularının Rus izleyicisine hissettirilmesiyle dizinin ilgi çektiği saptanmıştır. Böylelikle Türk kültürü merak unsuru olmuş tanınırlığını daha da arttırmıştır.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Anadolu Ajansı. (2022). Türk Dizisi ‘Sen Çal Kapımı’ Rusya’da en popüler Türk Dizisi oldu. https://www.aa.com.tr/tr/kultur/turk-dizisi-sen-cal-kapimi-rusyadaen- populer-televizyon-dizisi-oldu/2768281.
  2. Baloğlu, U. (2019). Yaşam Biçimlerinin Televizyon Dizilerinde Yansıtılması: Bizimkiler Örneği. MANAS Sosyal Araştırmalar Dergisi, 8(3), 2875-2897.
  3. Cereci, S. (2014). Türk Televizyon Dizilerinin Küresel Başarısı: Evrensel İnsan Yaklaşımı.International Journal of Social Science. 28.(2). 1-12.
  4. Hasanov, B. (2014).Clifford Geertz’e göre Kültürel Bir Sistem Olarak Din. Bülent Ecevit Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi, 1 (2). 79-96.
  5. Hall, T. (1976). Beyond Culture. Garden City. New York: Anchor Press.
  6. Litvinsev, A. (2006), Dünya yayın modellerinin yüzleşmesi ve etkileşimi bağlamında Rus televizyonunun gelişimindeki eğilimler, Lomonosov Adına Moskova Devlet Üniversitesi Gazetecilik Fakültesi.
  7. Myasnikova M. (2017), Kültürel bir fenomen olarak televizyon, Rusya'nın ilk Cumhurbaşkanı Yeltsin Adına Ural Federal Üniversitesi Gazetecilik Fak,ltesi, 14-130.
  8. Türk Dizileri Rusya’da boşluğu dolduramadı. (2024). https://www.turkrus. com/2888578-turk-dizileri-rusyada-boslugu-dolduramadi-xh.aspx.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

Kültürel çalışmalar (Diğer)

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yayımlanma Tarihi

21 Ağustos 2024

Gönderilme Tarihi

25 Haziran 2024

Kabul Tarihi

22 Temmuz 2024

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2023 Cilt: 9 Sayı: 2

Kaynak Göster

APA
Pokidova, I. (2024). KÜLTÜREL BAĞLAMDA TÜRK TELEVİZYON DİZİLERİ: RUS DİZİ İZLEYİCİLERİ ÜZERİNE BİR ANALİZ. International Journal of Media Culture and Literature, 9(2), 153-167. https://izlik.org/JA83MC86KY
AMA
1.Pokidova I. KÜLTÜREL BAĞLAMDA TÜRK TELEVİZYON DİZİLERİ: RUS DİZİ İZLEYİCİLERİ ÜZERİNE BİR ANALİZ. IJMCL. 2024;9(2):153-167. https://izlik.org/JA83MC86KY
Chicago
Pokidova, Iuliia. 2024. “KÜLTÜREL BAĞLAMDA TÜRK TELEVİZYON DİZİLERİ: RUS DİZİ İZLEYİCİLERİ ÜZERİNE BİR ANALİZ”. International Journal of Media Culture and Literature 9 (2): 153-67. https://izlik.org/JA83MC86KY.
EndNote
Pokidova I (01 Ağustos 2024) KÜLTÜREL BAĞLAMDA TÜRK TELEVİZYON DİZİLERİ: RUS DİZİ İZLEYİCİLERİ ÜZERİNE BİR ANALİZ. International Journal of Media Culture and Literature 9 2 153–167.
IEEE
[1]I. Pokidova, “KÜLTÜREL BAĞLAMDA TÜRK TELEVİZYON DİZİLERİ: RUS DİZİ İZLEYİCİLERİ ÜZERİNE BİR ANALİZ”, IJMCL, c. 9, sy 2, ss. 153–167, Ağu. 2024, [çevrimiçi]. Erişim adresi: https://izlik.org/JA83MC86KY
ISNAD
Pokidova, Iuliia. “KÜLTÜREL BAĞLAMDA TÜRK TELEVİZYON DİZİLERİ: RUS DİZİ İZLEYİCİLERİ ÜZERİNE BİR ANALİZ”. International Journal of Media Culture and Literature 9/2 (01 Ağustos 2024): 153-167. https://izlik.org/JA83MC86KY.
JAMA
1.Pokidova I. KÜLTÜREL BAĞLAMDA TÜRK TELEVİZYON DİZİLERİ: RUS DİZİ İZLEYİCİLERİ ÜZERİNE BİR ANALİZ. IJMCL. 2024;9:153–167.
MLA
Pokidova, Iuliia. “KÜLTÜREL BAĞLAMDA TÜRK TELEVİZYON DİZİLERİ: RUS DİZİ İZLEYİCİLERİ ÜZERİNE BİR ANALİZ”. International Journal of Media Culture and Literature, c. 9, sy 2, Ağustos 2024, ss. 153-67, https://izlik.org/JA83MC86KY.
Vancouver
1.Iuliia Pokidova. KÜLTÜREL BAĞLAMDA TÜRK TELEVİZYON DİZİLERİ: RUS DİZİ İZLEYİCİLERİ ÜZERİNE BİR ANALİZ. IJMCL [Internet]. 01 Ağustos 2024;9(2):153-67. Erişim adresi: https://izlik.org/JA83MC86KY

All site content, except where otherwise noted, is licensed under a Creative Common Attribution Licence. (CC-BY-NC 4.0)