Russian-Kurdish Homonymy and Paronymy
Abstract
This paper is dedicated to the homonymy and paronymy between unrelated languages—Russian and Kurdish (For the purpose of this paper, “Kurdish” refers to the Kurmanji dialect). Russian-Kurdish homonymy has never been considered prior to this paper. Interlanguage homonyms are described in terms of expression (sound) and semantic structure. Over the course of the study, 838 interlingual homonymic pairs were identified. Two explanations for the appearance of interlanguage homonyms are identified: occasional coincidences in language sounds that do not connect each other and non-random coincidences due to changes in the semantics of genetically related same-root words. Based on the structural-semantic analysis of Russian-Kurdish homonyms, this type of homonymy can be considered a phenomenon independent of the bilingual lexical-semantic system.
Keywords
Teşekkür
Kaynakça
- Aksan, Doğan, (1987). Anlambilimi ve Türk Anlambilimi, 3. Baskı., A.Ü. Dil ve Tarih – Coğrafya Fakültesi Yayını, Ankara.
- Akulenko V.V., Komissarçik C.Yu., Pogorelova R.V., Yuht V.L. (1969). İnglizce Rusça, Rusça Inglizce ‘çevirmenin yalancı arkadaşları’. – М., – 210 s.
- Bakayev Ç.H. (2005). Kürtçe Rusça Sözlüğü.- Moskova, Devlet milli ve yabancı diller yayınevi. – 310 s.
- Bakayev Ç.H. (2005). Kürt Dili ( Kurmanci). Donetsk, Ukrayna.
- Badalkina E.A. (1991). Paronimin karşılaştırmalı Rus Dili eğitimindeki rolü // Yurtdışında Rusça. – № 3. – Мoskova, s. 15-22.
- Bednaj M.A. (2000). Polonca Ukraynaca dillerarası homonimi: Filoloji Doktora tezi özeti. – Кiev, s. 34
- Celadet Alî Bedir-Хan. (2002). Elfabêya kurdî & Bingehên gramera kurdmancî. — Stockholm: NEFEL, P. 11-13. — 112 p. —ISBN 91-89687-04-3.
- Elfûbêy kurdî. (1960). Be tîpî Latînî. — Hewlêr.
Ayrıntılar
Birincil Dil
Rusça
Konular
-
Bölüm
Araştırma Makalesi
Yazarlar
İshak Akay
*
0000-0002-2478-0086
Lithuania
Yayımlanma Tarihi
25 Ocak 2020
Gönderilme Tarihi
5 Eylül 2019
Kabul Tarihi
6 Ocak 2020
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2020 Cilt: 6 Sayı: 1