TR
EN
Türkçenin Ana Dili Olarak Ediniminden Yabancı Dil Olarak Öğretimine Yöntem Çıkarımı
Öz
Ana dili edinimi ile yabancı dil öğreniminin
birbirinden çok farklı olduğu kabul edilir. Ancak zihnin yeni bir iletişim
aracı ile karşılaştığında ana dildeki gibi işlediği tahmin edilmektedir. Çünkü
iki süreçte de anlaşma sistemini kavramanın, kazanmaya çalışmanın tetikleyicisi
kendini ifade edebilme ihtiyacıdır. Üstelik iki süreçte de birey, anlaşma
sistemini çözmüş kişilerin dil araçlarını kullanış biçimlerini gözlemler,
taklit eder ve aldığı dönütlere göre pekiştirir ve gerekli kodlamaları yaparak
dili edinir/öğrenir. Ana dilinin kazanılması sürecindeki bu benzerlikler
yabancı dil edinimi kavramını ve buna bağlı tanım ve tartışmaları ortaya
çıkarmıştır. Krashen(1983), dil edinimi için bütün şartlar mükemmel olsa dahi
yeterince dinleme yapmayan anlamlı mesajlara maruz kalmayan kişilerin
konuşamayacağını, dili edinemeyeceğini söyler. Dil öğrenicisinin mutlaka “sessiz
dönem” denilen bir “kuluçka” yaşaması gerektiğini vurgular ve bu dönemde
kişinin hedef dille örülmüş ortamda “anlamlı mesajlarla” iç içe olması
gerektiğini söyler. Bu teoriden hareketle dillerin ana dili olarak edinimindeki
sürecin dikkatle incelenmesi ve olabildiğince bu sürece uygun bir sıra ile
dilin yabancı dil olarak edindirilmesi gerektiği düşünülmektedir. Yabancı dil
öğretiminin ana dilinin edinimindeki gibi dinleme/izleme yoğun bir sistemle
başlatılması hâlinde daha kalıcı öğrenmeler gerçekleşeceği ve özelikle telaffuz
sorunlarının azalacağı öngörülmektedir. Ancak mevcut dil öğretim programlarında
bireyin aynı anda dinlemesi, konuşması, okuması ve yazması istenmektedir.
İkinci dil öğretiminde, edinime benzer bir sistemle aktarım gerçekleştirildiğinde
öğretim/öğrenim süreçlerinin daha başarılı olabileceği öngörülmektedir. Çünkü
TÖMER’lerden mezun olan öğrencilerin özellikle üretim becerilerindeki sorunlar
diğer becerilere kıyasla daha fazladır. Çalışmanın çıkış noktası tam olarak
burasıdır. “Yabancı dil öğretiminde öğrencinin maruz bırakıldığı becerilerin
bir bütün olarak mı sunulması gerekir yoksa kaygı düzeyi, ihtiyaçları ve dil
edinim sırası gözetilerek becerilerin kazandırılmasında tamamen birbirinden
soyutlanmaksızın bir sıra ile mi sunulması gerekir?” Bu soruya bir cevap
oluşturabilmek ve bu konuyu tartışmaya açmak temel amaçtır.
Anahtar Kelimeler
Kaynakça
- Benati, G. A. ve Angelovska, T. (2016). Second Language Acquisition: A Theoretical Introduction to Real World. London: Bloomsbury Publishing.
- Chomsky, N. (2000). The Architecture of Language. Oxford: Oxford University Press.
- Chomsky, N. (2014). Dil ve Zihin. (Çev. Ahmet Kocaman) Ankara: Bilgesu Yay.
- Doughty, C. ve Long, M.H. (2003). The Handbook of Second Language Acquisition. Oxford: Blackwell Publishing.
- Ellis, R. (2008). The Study of Second Language Acquisition (2nd Ed.). Oxford: Oxford University Press.
- Eyüpğolu, A. (2018), Yabancı Dil Öğretiminde Doğal Yaklaşım (Natural Approach). http://americancourse.net/yabanci-dil-ogretiminde-dogal-yaklasim-natural-approach/ adresinden 21.05.2018 tarihinde alınmıştır.
- Gass, S. M. ve Selinker, L. (2008). Second Language Acquisition: An Introductory Course (3rd Ed.). New York & London: Routledge Koçer, Ö. (2013). Program Geliştirmenin İlk Basamağı: Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretiminde İhtiyaç ve Durum Analizi. Eğitim ve Bilim, 38(169), 159-174.
- Krashen, S. (1981, 2002). Second Language Acquisition and Second Language Learning. California, Pergamon Press.
Ayrıntılar
Birincil Dil
Türkçe
Konular
Dilbilim
Bölüm
Araştırma Makalesi
Yazarlar
Yayımlanma Tarihi
30 Aralık 2018
Gönderilme Tarihi
24 Ekim 2018
Kabul Tarihi
19 Aralık 2018
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2018 Cilt: 1 Sayı: 2
APA
Demir, T. (2018). Türkçenin Ana Dili Olarak Ediniminden Yabancı Dil Olarak Öğretimine Yöntem Çıkarımı. Uluslararası Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi Dergisi, 1(2), 117-124. https://izlik.org/JA27WU52JX
AMA
1.Demir T. Türkçenin Ana Dili Olarak Ediniminden Yabancı Dil Olarak Öğretimine Yöntem Çıkarımı. IJOTFL. 2018;1(2):117-124. https://izlik.org/JA27WU52JX
Chicago
Demir, Tarık. 2018. “Türkçenin Ana Dili Olarak Ediniminden Yabancı Dil Olarak Öğretimine Yöntem Çıkarımı”. Uluslararası Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi Dergisi 1 (2): 117-24. https://izlik.org/JA27WU52JX.
EndNote
Demir T (01 Aralık 2018) Türkçenin Ana Dili Olarak Ediniminden Yabancı Dil Olarak Öğretimine Yöntem Çıkarımı. Uluslararası Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi Dergisi 1 2 117–124.
IEEE
[1]T. Demir, “Türkçenin Ana Dili Olarak Ediniminden Yabancı Dil Olarak Öğretimine Yöntem Çıkarımı”, IJOTFL, c. 1, sy 2, ss. 117–124, Ara. 2018, [çevrimiçi]. Erişim adresi: https://izlik.org/JA27WU52JX
ISNAD
Demir, Tarık. “Türkçenin Ana Dili Olarak Ediniminden Yabancı Dil Olarak Öğretimine Yöntem Çıkarımı”. Uluslararası Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi Dergisi 1/2 (01 Aralık 2018): 117-124. https://izlik.org/JA27WU52JX.
JAMA
1.Demir T. Türkçenin Ana Dili Olarak Ediniminden Yabancı Dil Olarak Öğretimine Yöntem Çıkarımı. IJOTFL. 2018;1:117–124.
MLA
Demir, Tarık. “Türkçenin Ana Dili Olarak Ediniminden Yabancı Dil Olarak Öğretimine Yöntem Çıkarımı”. Uluslararası Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi Dergisi, c. 1, sy 2, Aralık 2018, ss. 117-24, https://izlik.org/JA27WU52JX.
Vancouver
1.Tarık Demir. Türkçenin Ana Dili Olarak Ediniminden Yabancı Dil Olarak Öğretimine Yöntem Çıkarımı. IJOTFL [Internet]. 01 Aralık 2018;1(2):117-24. Erişim adresi: https://izlik.org/JA27WU52JX