Historical Turkic Languages Anatolian Dialects Contemporary Turkic Languages
Historical Turkic Languages Anatolian Dialects Contemporary Turkic Languages
Historical Turkic Languages Anatolian Dialects Contemporary Turkic Languages
The vocabulary of a language consists of several categories, and onomatopoeia is one of them. Onomatopoeic words, which also reflects how a society perceives the natural sounds, may differ from society to society or within the same society over time. This article examines the verb ımızgan- “to become drowsy, doze, snooze”, which is first attested in the Quran translations in Karakhanid Turkic. The verb ımızgan- is not found in other Karakhanid Turkic texts, which are Divānu Lugāti’t-Turk and Kutadgu Bilig, but this verb is encountered in later eras and regions. The verb ınçıkla- “to whimper, groan” is first attested in Altun Yaruk and this verb is also attested in later periods and other regions. While the verb ınçıkla- is found in Kutadgu Bilig, it is not found in Divānu Lugāti’t-Turk. This article also analyzes the previous arguments on the etymologies and structures of these words, and offers new arguments. Both words survive in various Turkic languages including some Turkish dialects. The verb ımızgan- is included in Türkçe Sözlük starting with the first edition in 1945 and has been a lexical entry with the abbreviation “hlk” since the 1988 edition. However, it is possible to argue that the verb continues to exist in other forms in Turkish. Likewise, the verb ınçıkla- survives in -not only historical but- modern Turkic languages.
ımızgan- ınçıkla- Historical Turkic Languages Anatolian Dialects Contemporary Turkic Languages
Bir dilin söz varlığı farklı kategorideki sözlerden oluşur ve yansıma sözler bu kategorilerden biridir. Toplumların doğadaki sesleri nasıl algıladığını da gösteren yansıma sözler, toplumdan topluma veya aynı toplum içinde zamanla farklılık gösterebilir. Bu makalede ilk olarak Karahanlı Türkçesine ait Kur’an tercümelerinde tespit edilen, Kutadgu Bilig’de ve Divānu Lugāti’t-Turk’te bulunmayan ama sonraki dönem ve sahalarda da görülen ımızgan- “uyuklamak” fiili ile ilk olarak Altun Yaruk’ta tespit edilen, sonraki dönem ve sahalarda da rastlanan, Kutadgu Bilig’de geçmesine rağmen Divānu Lugāti’t-Turk’te bulunmayan ınçıkla- “sızlanmak” fiilleri üzerinde durulmuş, bu fiillerin kökeni ve yapısına dair daha önceki görüşler tahlil edilerek yeni görüşler ileri sürülmüştür. Her iki sözcük de Türkiye Türkçesi ağızları dâhil olmak üzere çok sayıda Türk dilinde varlığını sürdürmektedir. Imızgan- fiili 1945’teki ilk baskısından başlayarak Türkçe Sözlük’te yer almış, 1988 baskısından itibaren hlk. kısaltmasıyla madde başı olmaya devam etmiştir. Fiilin Türkiye Türkçesinde başka sözcüklerde de var olduğunu söylemek mümkündür. Inçıkla- fiili de tarihî Türk dillerinde tespit edildiği gibi çağdaş Türk dillerinde de farklı anlamlarla varlığını sürdürmektedir.
ımızgan- ınçıkla- Tarihî Türk Yazı Dilleri Anadolu Ağızları Çağdaş Türk Dilleri
Birincil Dil | Türkçe |
---|---|
Konular | Dil Çalışmaları |
Bölüm | Makaleler |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 31 Aralık 2022 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2022 Cilt: 4 Sayı: 2 |
Uluslararası Eski Uygurca Çalışmaları