The scope of the research is the mathematics questions that are asked to solve in examinations that are PISA, TIMSS and TEOG. This research is assess the intelligibility of the questions in each of the examinations from mathematical point of view. This is an accomplished by comparing these examinations: ones in foreign languages their Turkish translations and Turkish examination. For this purpose, PISA and TIMSS examinations in English and Turkish languages are described in terms of comprehensibility by matching questions. Translated and/or adapted from English to Turkish of PISA questions has been determined as correct and clear. In TIMSS questions that are translated and/or adapted from English to Turkish, incomprehensibility which prevents the understanding of the problem was not found.
Bu araştırmanın amacını Uluslararası Öğrenci
Değerlendirme Programı (PISA), Uluslararası Matematik ve Fen Eğilimleri Araştırması
(TIMSS) ve Temel Eğitimden Orta Öğretime Geçiş Sistemi (TEOG) sınavlarında
sorulan matematik sorularının yabancı dilde olanlarını Türkçe ile
karşılaştırarak çevirilerinin incelenmesi, Türkçe olan ve Türkçeye çevrilmiş
soruların matematiksel açıdan anlaşılırlığının karşılaştırılarak araştırılması
oluşturmaktadır. Bu amaç doğrultusunda PISA ve TIMSS sınavlarının açıklanan
İngilizce ve Türkçe soruları eşleştirilerek dil açısından anlaşılabilirliği
incelenmiştir. Elde edilen bulgular doğrultusunda İngilizceden Türkçeye
çevrilen ve/ya da uyarlanan PISA sorularının genellikle doğru, anlaşılır
nitelikte olduğu saptanmıştır. Kimi sorularda görülen anlatım bozuklukları
soruların anlaşılmasını çoğu zaman engellemese de dikkat dağıtabileceği düşünülmektedir.
İngilizceden Türkçeye çevrilen ve/ya da uyarlanan TIMSS sorularında soruların
anlaşılmasını engelleyecek anlatım bozuklukları saptanmamıştır.
Bölüm | Makaleler |
---|---|
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 1 Kasım 2017 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2017 Cilt: 3 Sayı: 5 S |
Bu eser Creative Commons Atıf 4.0 Uluslararası Lisansı ile lisanslanmıştır.