Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

Kırgız Türkçesinin Ağızlarında Sebze Adları Üzerine Bir İnceleme

Yıl 2022, Cilt: 4 Sayı: 7, 47 - 60, 28.02.2022

Öz

Türk tarihinin bilinen en eski kavimlerinden biri olan Kırgız Türklerinden en eski Çin kaynaklarında söz edilmektedir. Bütün tarihî kaynaklarda genellikle Kırgız Türklerinin dış görünüşleri hakkında bilgi verilmektedir ancak yaşam tarzı, geçim kaynağı ile ilgili yazılı bir metin bulunmamaktadır. Sözlü kaynaklardan hareketle Kırgız Türklerinin geçim kaynağının eskiden beri hayvancılık olduğu düşünülmektedir. Rus istilasından sonra Kırgız Türkleri yerleşik hayata geçmeye başlamıştır. Bu yeni hayat, hayvancılık geleneğinin yanı sıra tarımcılık geleneğini de beraberinde getirmiştir. Diğer bir önemli husus ise Güney ve Kuzey Kırgız Türklerinin yerleşik hayata geçme sürecinin farklı olduğudur. Kırgızistan’ın güneyinde, daha doğrusu Fergana bölgesinde yaşayan Kırgızlar kuzeye göre daha erken yerleşik hayata geçmişlerdir. Rus Çarlığı’nın istilasından önce Kokon Hanlığı’nın Fergana bölgesine hâkimiyeti söz konusudur. Bu siyasî ilişkiler dışında güneyde yerleşen Kırgızlar ile komşu halklar (Özbek, Tacik, Afgan) arasında kültürel ve ticari alışverişler de gerçekleşmiştir. Dolaysıyla tarımcılık geleneği Kırgızistan’ın kuzeyine göre güneyinde daha iyi gelişmiştir. Tarihî, siyasî, kültürel ve ticarî ilişkiler dışında diğer bir sebep iklimin uygun ve toprağın verimli olmasıdır. Kırgızistan’ın ılımlı iklimi olan bölgelerde yetişen salatalık, patlıcan, havuç, soğan, sarımsak gibi sebzelerin adlandırmaları genel olarak aynı olsa da bazen farklılık göstermektedir. Sebze adlarının çoğunluğu Farsça-Arapça, ve Rusçadan ödünçlemedir. Bu çalışmada, Kırgız Türkçesinin ağızlarında yer alan badıraŋ, baklacan, buurçak, cügörü, kabak, kızılca, piyaz, pomidor, sarımsak, şalgam sebze adları komşu Türk dilleriyle (Kazak, Özbek ve Yeni Uygur Türkçeleri) karşılaştırılmıştır. Ayrıca bu sebze adlarının etimolojisi üzerine de kısa bir inceleme verilmiştir.

Kaynakça

  • Abduldaev, E., Bakinova G. ve Beyşekeev, N. (1962). Özbekstandagı Kırgızdardın Tilindegi Cergiliktüü Özgöçölüktör. Frunze: Akademiya Nauk.
  • Bakinova, G. (1953). Kirgizskiy Govor Oktyabr’kogo Rayona. Frunze: Akademiya Nauk.
  • Bakinova, G. (1955). Isık-Köl Govorunun Materiyalınan. Frunze.
  • Bakinova, G. (1956). Kırgız tilinin Oş govoru. Frunze.
  • Bakinova, G. (1959). Kırgız tilinin Çüy govoru. Frunze.
  • Bakinova, G., Konduçalova, S. ve Sıdıkov, S. (1958). Kırgız Tilinin Calal-Abad Oblastının Govorları. Frunze: Akademiya Nauk.
  • Baskakov, N. A. (1968). Russko-Turkmenskiy Slovar’. Moskva.
  • Bektaev, K. (1991). Kazahsko-Russkiy Slovar’. Alma-Ata.
  • Beyşekeev, N. (1964). Kazakstandagı Kırgızdardın Tildik Özgöçölüktörü. Frunze: Kırgız İlimder Akademyası.
  • Clauson, G. (1972). An Etymological Dictionary of Pre-Thirteenth-Century Turkish. Oxford: Clarendon Press
  • Cumaliev, C. (1991). Fergana Kırgız Govorlorunun Leksikası. Bişkek: İlim.
  • Cumaliev, C. (1983). Andican Kırgızdarının Tili. Frunze: Ilim.
  • Dıykanov, K. (1980). Kırgız Tilinin Tarıhınan. Frunze: Mektep.
  • Doerfer, G. (1963-1975). Türkische und mongolische Elemente im Neupersischen I-V. Wiesbaden: Franz Steiner.
  • Golovkina, O. B. (1966). Tatarsko-Russkiy Slovar’. Moskva.
  • Hüseynov H. (1941). Azerbaydjansko-Russkiy Slovar’. Baku.
  • Kalieva, K. (2020). Dialektstudien zum Kirgisischen: Der Batken-Dialekt. Berlin: Freie Universität Berlin.
  • Kılıç, F. (Spring 2003). “Kırgız Türkçesinin İçkilik Ağızı”. KÖK Journal of Social Strategical Researches. Vol. V. Num. 1. 81-135.
  • Kültür Bakanlığı Yayınları. (1991). Karşılaştırmalı Türk Lehçeleri Sözlüğü. Ankara.
  • Lessing, F. D. (1960). Mongolian-English Dictionary. Berkeley and Los Angeles: University of California Press.
  • Mukambaev, C. (1972). Kırgız tilinin diyalektologiayalık sözdügü. Frunze: Kırgız SSR Ilimder Akademiyası Terminalogiya komissiyası.
  • Munieva, B.D. (1977). Kalmıscko-Russkiy Slovar’. Moskva: Russkiy Yazık.
  • Nadelyayev, B. M. (1969). Drevnetyurkskiy Slovar’. Leningrad: Nauka.
  • Nacip, E. (1995). Yeni Uygur Türkçesi Sözlüğü. Ankara.
  • Ormonbekova, A. (1999). Kırgız Tilinin Toguz-Toro Govoru. Bişkek.
  • Räsänen, M. (1969). Versuch eines etymologischen Wörterbuchs der Türkischen. Helsinki: Lexica Societatis Fenno-Ugricae XVII.
  • Seydakmatov, K. (1988). Kırgız Tilinin Kıskaça Etimologiyalık Sözdügü. Frunze: İlim.
  • Sevortyan, E. V. (1997). Etimologiçeskiy Slovar‘ Tyurkskih Yazıkov. Moskva: Yazıki Russkoy Kul’turı.
  • Steingass, F. A. (1970). A Comprehensive Persian-English Dictionary. Beirut: Rautledge & K Paul.
  • Yudahin, K.K. (1938), “Klassifikatsiya Kirgizskih Dialektov”, Trudı İnstitut Yazıka İ Literaturı. Akademiya Nauk Kirgizskoy AN. Kirg. SSSR. S. 451-454.
  • Yudahin, K.K. (1948). “İz Laylakskih Materiyalov”. Frunze: Akademiya Nauk. S. 29-38.
  • Yüce, N. (1984). Kazak Türkçesi Sözlüğü. İstanbul: Türk Dünyası Araştırmaları Yayını.
Yıl 2022, Cilt: 4 Sayı: 7, 47 - 60, 28.02.2022

Öz

Kaynakça

  • Abduldaev, E., Bakinova G. ve Beyşekeev, N. (1962). Özbekstandagı Kırgızdardın Tilindegi Cergiliktüü Özgöçölüktör. Frunze: Akademiya Nauk.
  • Bakinova, G. (1953). Kirgizskiy Govor Oktyabr’kogo Rayona. Frunze: Akademiya Nauk.
  • Bakinova, G. (1955). Isık-Köl Govorunun Materiyalınan. Frunze.
  • Bakinova, G. (1956). Kırgız tilinin Oş govoru. Frunze.
  • Bakinova, G. (1959). Kırgız tilinin Çüy govoru. Frunze.
  • Bakinova, G., Konduçalova, S. ve Sıdıkov, S. (1958). Kırgız Tilinin Calal-Abad Oblastının Govorları. Frunze: Akademiya Nauk.
  • Baskakov, N. A. (1968). Russko-Turkmenskiy Slovar’. Moskva.
  • Bektaev, K. (1991). Kazahsko-Russkiy Slovar’. Alma-Ata.
  • Beyşekeev, N. (1964). Kazakstandagı Kırgızdardın Tildik Özgöçölüktörü. Frunze: Kırgız İlimder Akademyası.
  • Clauson, G. (1972). An Etymological Dictionary of Pre-Thirteenth-Century Turkish. Oxford: Clarendon Press
  • Cumaliev, C. (1991). Fergana Kırgız Govorlorunun Leksikası. Bişkek: İlim.
  • Cumaliev, C. (1983). Andican Kırgızdarının Tili. Frunze: Ilim.
  • Dıykanov, K. (1980). Kırgız Tilinin Tarıhınan. Frunze: Mektep.
  • Doerfer, G. (1963-1975). Türkische und mongolische Elemente im Neupersischen I-V. Wiesbaden: Franz Steiner.
  • Golovkina, O. B. (1966). Tatarsko-Russkiy Slovar’. Moskva.
  • Hüseynov H. (1941). Azerbaydjansko-Russkiy Slovar’. Baku.
  • Kalieva, K. (2020). Dialektstudien zum Kirgisischen: Der Batken-Dialekt. Berlin: Freie Universität Berlin.
  • Kılıç, F. (Spring 2003). “Kırgız Türkçesinin İçkilik Ağızı”. KÖK Journal of Social Strategical Researches. Vol. V. Num. 1. 81-135.
  • Kültür Bakanlığı Yayınları. (1991). Karşılaştırmalı Türk Lehçeleri Sözlüğü. Ankara.
  • Lessing, F. D. (1960). Mongolian-English Dictionary. Berkeley and Los Angeles: University of California Press.
  • Mukambaev, C. (1972). Kırgız tilinin diyalektologiayalık sözdügü. Frunze: Kırgız SSR Ilimder Akademiyası Terminalogiya komissiyası.
  • Munieva, B.D. (1977). Kalmıscko-Russkiy Slovar’. Moskva: Russkiy Yazık.
  • Nadelyayev, B. M. (1969). Drevnetyurkskiy Slovar’. Leningrad: Nauka.
  • Nacip, E. (1995). Yeni Uygur Türkçesi Sözlüğü. Ankara.
  • Ormonbekova, A. (1999). Kırgız Tilinin Toguz-Toro Govoru. Bişkek.
  • Räsänen, M. (1969). Versuch eines etymologischen Wörterbuchs der Türkischen. Helsinki: Lexica Societatis Fenno-Ugricae XVII.
  • Seydakmatov, K. (1988). Kırgız Tilinin Kıskaça Etimologiyalık Sözdügü. Frunze: İlim.
  • Sevortyan, E. V. (1997). Etimologiçeskiy Slovar‘ Tyurkskih Yazıkov. Moskva: Yazıki Russkoy Kul’turı.
  • Steingass, F. A. (1970). A Comprehensive Persian-English Dictionary. Beirut: Rautledge & K Paul.
  • Yudahin, K.K. (1938), “Klassifikatsiya Kirgizskih Dialektov”, Trudı İnstitut Yazıka İ Literaturı. Akademiya Nauk Kirgizskoy AN. Kirg. SSSR. S. 451-454.
  • Yudahin, K.K. (1948). “İz Laylakskih Materiyalov”. Frunze: Akademiya Nauk. S. 29-38.
  • Yüce, N. (1984). Kazak Türkçesi Sözlüğü. İstanbul: Türk Dünyası Araştırmaları Yayını.
Toplam 32 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Konular Dilbilim
Bölüm Makaleler
Yazarlar

Kenjegul Kalieva

Yayımlanma Tarihi 28 Şubat 2022
Gönderilme Tarihi 12 Ekim 2021
Yayımlandığı Sayı Yıl 2022 Cilt: 4 Sayı: 7

Kaynak Göster

APA Kalieva, K. (2022). Kırgız Türkçesinin Ağızlarında Sebze Adları Üzerine Bir İnceleme. International Journal of Volga - Ural and Turkestan Studies, 4(7), 47-60.
AMA Kalieva K. Kırgız Türkçesinin Ağızlarında Sebze Adları Üzerine Bir İnceleme. IJVUTS. Şubat 2022;4(7):47-60.
Chicago Kalieva, Kenjegul. “Kırgız Türkçesinin Ağızlarında Sebze Adları Üzerine Bir İnceleme”. International Journal of Volga - Ural and Turkestan Studies 4, sy. 7 (Şubat 2022): 47-60.
EndNote Kalieva K (01 Şubat 2022) Kırgız Türkçesinin Ağızlarında Sebze Adları Üzerine Bir İnceleme. International Journal of Volga - Ural and Turkestan Studies 4 7 47–60.
IEEE K. Kalieva, “Kırgız Türkçesinin Ağızlarında Sebze Adları Üzerine Bir İnceleme”, IJVUTS, c. 4, sy. 7, ss. 47–60, 2022.
ISNAD Kalieva, Kenjegul. “Kırgız Türkçesinin Ağızlarında Sebze Adları Üzerine Bir İnceleme”. International Journal of Volga - Ural and Turkestan Studies 4/7 (Şubat 2022), 47-60.
JAMA Kalieva K. Kırgız Türkçesinin Ağızlarında Sebze Adları Üzerine Bir İnceleme. IJVUTS. 2022;4:47–60.
MLA Kalieva, Kenjegul. “Kırgız Türkçesinin Ağızlarında Sebze Adları Üzerine Bir İnceleme”. International Journal of Volga - Ural and Turkestan Studies, c. 4, sy. 7, 2022, ss. 47-60.
Vancouver Kalieva K. Kırgız Türkçesinin Ağızlarında Sebze Adları Üzerine Bir İnceleme. IJVUTS. 2022;4(7):47-60.