Araştırma Makalesi

BAHÇESİ VAR BARI VAR: TÜRKÇEDEN İRANÎ DİLLERE İKİ VERİNTİ ÖRNEĞİ

Cilt: 3 Sayı: 4 17 Haziran 2020
PDF İndir
TR

BAHÇESİ VAR BARI VAR: TÜRKÇEDEN İRANÎ DİLLERE İKİ VERİNTİ ÖRNEĞİ

Öz

Türkçenin İranî dillerle en eski dönemlerdeki ilişkileri genellikle tek taraflı olarak incelenir ve her iki tarafta da bulunan kelimeler, niteliğine bakılmaksızın Türkçede ödünçleme olarak değerlendirilir. Bu yaklaşım en başta Türkçenin Avrasya bozkır bölgesindeki İranî dilleri eriterek yerini aldığı iddiasıyla çelişmektedir, zira böyle bir iddia dolaylı olarak Türkçenin üstün taraf olduğunu ima eder. Bu makalede aslı İranî gösterilen iki makale, bağ ve bor ele alınacak ve köken incelemesi yapılacaktır. Yerleşik kültüre has bu kelimelerin Türkçeden verinti olduğu, Türkçenin etkisine uzak olduğu düşünülen Farsçanın dahi bu tarım terimlerini alıntıladığı görülmektedir.

Anahtar Kelimeler

Türkçe,dil ilişkileri,İranî diller,Farsça,Soğdça,Osetçe,bağ,bor

Kaynakça

  1. Abaev, Vladimir İ., Osetinskiy Yazık i Fol’klor -I-, Moskva – Leningrad 1949.
  2. Ayto, John, Word Origins. The Hidden Histories of English Words from A to Z, 2nd ed., London 2005.
  3. Cheung, Johnny, Etymological Dictionary of the Iranian Verb, Leiden – Boston 2007.
  4. Clauson, Gerard, An Etymological Dictionary of Pre-Thirteenth Century Turkish, Oxford 1972.
  5. Doerfer, Gerhard, Türkische und mongolische Elemente im Neupersischen -I-, Wiesbaden 1963.
  6. Doerfer, Gerhard, Türkische und mongolische Elemente im Neupersischen -II-, Wiesbaden 1965.
  7. Drevnetyurkskiy slovar’, Nadelyaev, V. M., vd., Leningrad 1969.
  8. Durkin-Meisterernst, Desmont, Dictionary of Manichaean Middle Persian and Parthian, Turnhout 2004.
  9. Gharib, B., Sogdian Dictionary, Tehran 1995.
  10. Kaşgarlı Mahmud, Dîvânu Lugâti-t-Türk, yay. A. B. Ercilasun – Z. Akkoyunlu, Ankara 2015.

Kaynak Göster

APA
Karatay, O. (2020). BAHÇESİ VAR BARI VAR: TÜRKÇEDEN İRANÎ DİLLERE İKİ VERİNTİ ÖRNEĞİ. İran ve Turan Tarihi Araştırmaları Dergisi, 3(4), 1-10. https://izlik.org/JA35XE57DH
AMA
1.Karatay O. BAHÇESİ VAR BARI VAR: TÜRKÇEDEN İRANÎ DİLLERE İKİ VERİNTİ ÖRNEĞİ. İRTAD. 2020;3(4):1-10. https://izlik.org/JA35XE57DH
Chicago
Karatay, Osman. 2020. “BAHÇESİ VAR BARI VAR: TÜRKÇEDEN İRANÎ DİLLERE İKİ VERİNTİ ÖRNEĞİ”. İran ve Turan Tarihi Araştırmaları Dergisi 3 (4): 1-10. https://izlik.org/JA35XE57DH.
EndNote
Karatay O (01 Haziran 2020) BAHÇESİ VAR BARI VAR: TÜRKÇEDEN İRANÎ DİLLERE İKİ VERİNTİ ÖRNEĞİ. İran ve Turan Tarihi Araştırmaları Dergisi 3 4 1–10.
IEEE
[1]O. Karatay, “BAHÇESİ VAR BARI VAR: TÜRKÇEDEN İRANÎ DİLLERE İKİ VERİNTİ ÖRNEĞİ”, İRTAD, c. 3, sy 4, ss. 1–10, Haz. 2020, [çevrimiçi]. Erişim adresi: https://izlik.org/JA35XE57DH
ISNAD
Karatay, Osman. “BAHÇESİ VAR BARI VAR: TÜRKÇEDEN İRANÎ DİLLERE İKİ VERİNTİ ÖRNEĞİ”. İran ve Turan Tarihi Araştırmaları Dergisi 3/4 (01 Haziran 2020): 1-10. https://izlik.org/JA35XE57DH.
JAMA
1.Karatay O. BAHÇESİ VAR BARI VAR: TÜRKÇEDEN İRANÎ DİLLERE İKİ VERİNTİ ÖRNEĞİ. İRTAD. 2020;3:1–10.
MLA
Karatay, Osman. “BAHÇESİ VAR BARI VAR: TÜRKÇEDEN İRANÎ DİLLERE İKİ VERİNTİ ÖRNEĞİ”. İran ve Turan Tarihi Araştırmaları Dergisi, c. 3, sy 4, Haziran 2020, ss. 1-10, https://izlik.org/JA35XE57DH.
Vancouver
1.Osman Karatay. BAHÇESİ VAR BARI VAR: TÜRKÇEDEN İRANÎ DİLLERE İKİ VERİNTİ ÖRNEĞİ. İRTAD [Internet]. 01 Haziran 2020;3(4):1-10. Erişim adresi: https://izlik.org/JA35XE57DH