Değerlendirdiğimiz eser semitik ve karşılaştırmalı filoloji eğitimi almış, Geniza fragmanları başta olmak üzere Kumran yazıtları ve Karâîler üzerine çalışmaları bulunan Naphtali Wieder’in 1947 yılında yayımlanan Haşpaʿot İslamiyot ʿal ha-Pulḥan ha-Yehudi adlı eserinin Arapça çevirisiyle mukayesesi neticesinde oluşturulmuş Türkçe tercümesi ve tahkikli basımıdır. Çalışmanın İbrânîce aslı basılmadan önce Wieder bu metni bir araştırma yazısı olarak yayımlamıştır. Eserin hâlâ İngilizce yahut Batı dillerine tercümesi yapılmamış olmakla birlikte, 1965 yılında Muhammed Sâlim el-Cerh tarafından Arapça tercümesi et-Te’sîrâtü’l-İslâmiyye fi’l-ibâdeti’l-Yehûdiyye başlığı ile Kahire’de yayımlanmıştır. Türkiye’de ise Sinan İlhan, doktora çalışması esnasında bu eserle karşılaşmış ve eserin yayımlanmasını uygun bularak çalışmayı Türk okurlarına sunmuştur.
Birincil Dil | Türkçe |
---|---|
Konular | Dinler Tarihi |
Bölüm | Kitâbiyât |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 20 Ocak 2024 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2024 Sayı: 51 |