Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

Vienna Letter to Sultan Mehmed IV Avji from Ukrainian Cossaks in Chyhyryn

Yıl 2020, Sayı: 35, 89 - 96, 10.11.2021
https://doi.org/10.26650/gaad.797502

Öz

The article explores the genesis of writing, as well as the problem of spreading a semi-legendary message called "Letter of the Cossacks to the Turkish sultan." The study of "correspondence of the Cossacks with the Sultan" has a long historiographical tradition, in particular, the Russian historian and literary critic M. Kagan has developed 9 manuscript lists of this correspondence. The first "Letter of the Cossacks…" in the Old Ukrainian language was published in 1843 by Mykola Markevych. The author studies the issue of the appearance of Chyhyryn's "Letter of the Cossacks from Chyhyryn to the Turkish Sultan" in Vienna in 1683 in the form of a "flying leaf", which had a specific historical basis. It is known that the Ottoman Empire and the Crimean Khanate, trying to prevent the recruitment of Cossacks to the army of the King of the Commonwealth Jаn III Sobieski, sent letters to Ukraine and the Zaporozhian Sich with a call to submit to the sultan or khan. The researcher concluded that this "leaflet" served a dual patriotic and propagandistic function: first, it raised the morale of the defenders of Vienna, and, secondly, influenced the Cossack officers of Ukraine to support the anti-Ottoman coalition of Christian European states. In addition, the army of the Grand Vizier Kara Mustafa remembered very well the exhausting Chyhyryn campaigns of 1677 and 1678 to Ukraine, which became good training for the Ottoman Empire before the campaign in Vienna, Austria. A new Polish-language version of the "Letter of the Cossacks…" from the archives of Poland is introduced into scientific circulation..

Kaynakça

  • I. Micko, T. Paslavskij, «Yurij-Franc Kulchickij – geroj oboroni Vidnya», Lviv, 2013, p.38.
  • T. Chuhlib, «Viden 1683. Ukrayina-Rus u bitvi za «zolote yabluko» Yevropi», K.,2013, p.560.
  • G. Nudga, «Parodiya v ukrayinskij literaturi», K.,1961, p. 175.
  • G. Nudga, «List zaporozhciv tureckomu sultanu», Dnipro, 1962, №2, p.141.
  • G. Nudga, «Listuvannya zaporozhciv z tureckim sultanom», K.,1963.
  • K. Harlampovich, «Listuvannya zaporozkih kozakiv iz sultanom», Zapiski Istorichno-filologichnogo viddilu VUAN, K.,1923, Kn. IV, p.200 – 212.
  • E. Borschak, «La letter des zaporogues au sultan», Revue des etudes slaves, Paris, 1950, T.26, p. 99 - 105.
  • N. Markevich, «Istoriya Malorossii», Moskva, 1843, T.V.
  • A. Popov, «Izbornik slavyanskih i russkih sochinenij i statej, vnesennih v hronografi russkoj redakcii», M.,1869, p.448.
  • A. Petrushevich, «Svodnaya galicko-russkaya letopis s 1600 po 1700 god», Lvov,1874
  • D. Prozorovskij, «Opis drevnih rukopisej, hranyashihsya v muzee imeratorskogo Russkogo arheologicheskogo obshestva», SPb.,1879, p.307.
  • D. Evarnickij, «Ivan Dmitrievich Serko, slavnyj koshevoj ataman vojska zaporozhskih i nizovyh kazakov», SPb.,1895.
  • Letopis Ekaterinoslavskoj uchenoj arhivnoj komissii, Ekaterinoslav,1911, Vyp.7, p.113 – 116.
  • «Chtenie v Obshestve istorii i drevnostej Rossijskih», M.,1913, Kn.3, Smes, p.10.
  • S. Velichko, «Letopis sobytij v Yugo-zapadnoj Rossii v XVII v», K.,1848, p.3 – 5 (Prilozhenie).
  • A. Sobolevskij, «Perevodnaya literatura Moskovskoj Rusi XIV – XVIII vekov», SPb.,1903, p.239.
  • «Sobranie raznyh zapisok i sochinenij, sluzhashih k dostavleniyu polnogo svedeniya o zhizni i deyaniyah Petra Velikogo», Izd. F. Tumanskim, Cpb.,1787, Ch.VII. p.161 – 163.
  • «Tisyacha rokiv ukrayinskoyi suspilno-politichnoyi dumki. U 9-ti tomah», K.,2001, T.2.
  • Biblioteka Polskoyi Akademiyi nauk u Krakovi, Viddil rukopisiv, Ruk.243, ark.14 -16.
  • «Copy of the Turkish Kaysers Brieff in the Kosacken to Czechrin. Gedruckt im Jahr 1683», Vienna National Library.
  • G. Nudga, «Na literaturnih shlyahah (doslidzhennya, poshuki, znahidki)», K.,1990. p.303 – 306.
Yıl 2020, Sayı: 35, 89 - 96, 10.11.2021
https://doi.org/10.26650/gaad.797502

Öz

Makale yazının doğuşunu ve "Kazakların Türk padişahına Mektubu" adlı yarı efsanevi bir mesajın yayılma sorununu incelemektedir. "Kazakların Sultan ile yazışmaları" çalışması uzun bir tarih yazım geleneğine sahiptir, özellikle Rus tarihçi ve edebiyat eleştirmeni M. Kagan bu yazışmanın 9 el yazması listesini geliştirmiştir. Eski Ukrayna dilinde ilk “Kazakların Mektubu…” 1843'te M. Markevich tarafından yayınlandı. Yazar, Chyhyryn'in 1683'te Viyana'da "Chyhyryn'den Türk Sultanına Kazaklara Mektubu" nun "uçan yaprak" biçiminde ortaya çıkması konusunu, belirli bir tarihsel temeli olan bir "uçan yaprak" şeklinde inceliyor. Kral Jan III Sobieski'nin ordusuna Kazakların askere alınmasını engellemeye çalışan Osmanlı İmparatorluğu ve Kırım Hanlığı'nın da Ukrayna'ya ve Zaporozhian Sich'e padişah veya hana teslim çağrısıyla mektuplar gönderdiği biliniyor. Araştırmacı, bu "broşürün" ikili bir vatanseverlik ve propaganda işlevi gördüğü sonucuna vardı: Birincisi, Viyana savunucularının moralini yükseltti ve ikinci olarak, Hıristiyan Avrupa devletlerinin Osmanlı karşıtı koalisyonunu desteklemek için Ukrayna Kazak subaylarını etkiledi. Ayrıca Sadrazam Kara Mustafa'nın ordusu, Avusturya'nın Viyana kentindeki seferden önce Osmanlı İmparatorluğu için iyi bir eğitim haline gelen 1677 ve 1678 yıllarında Ukrayna'ya giden yorucu Chyhyryn seferlerini çok iyi hatırladı. Polonya arşivlerinden "Kazakların Mektubu ..." nun yeni bir Lehçe versiyonu bilimsel dolaşıma giriyor.

Kaynakça

  • I. Micko, T. Paslavskij, «Yurij-Franc Kulchickij – geroj oboroni Vidnya», Lviv, 2013, p.38.
  • T. Chuhlib, «Viden 1683. Ukrayina-Rus u bitvi za «zolote yabluko» Yevropi», K.,2013, p.560.
  • G. Nudga, «Parodiya v ukrayinskij literaturi», K.,1961, p. 175.
  • G. Nudga, «List zaporozhciv tureckomu sultanu», Dnipro, 1962, №2, p.141.
  • G. Nudga, «Listuvannya zaporozhciv z tureckim sultanom», K.,1963.
  • K. Harlampovich, «Listuvannya zaporozkih kozakiv iz sultanom», Zapiski Istorichno-filologichnogo viddilu VUAN, K.,1923, Kn. IV, p.200 – 212.
  • E. Borschak, «La letter des zaporogues au sultan», Revue des etudes slaves, Paris, 1950, T.26, p. 99 - 105.
  • N. Markevich, «Istoriya Malorossii», Moskva, 1843, T.V.
  • A. Popov, «Izbornik slavyanskih i russkih sochinenij i statej, vnesennih v hronografi russkoj redakcii», M.,1869, p.448.
  • A. Petrushevich, «Svodnaya galicko-russkaya letopis s 1600 po 1700 god», Lvov,1874
  • D. Prozorovskij, «Opis drevnih rukopisej, hranyashihsya v muzee imeratorskogo Russkogo arheologicheskogo obshestva», SPb.,1879, p.307.
  • D. Evarnickij, «Ivan Dmitrievich Serko, slavnyj koshevoj ataman vojska zaporozhskih i nizovyh kazakov», SPb.,1895.
  • Letopis Ekaterinoslavskoj uchenoj arhivnoj komissii, Ekaterinoslav,1911, Vyp.7, p.113 – 116.
  • «Chtenie v Obshestve istorii i drevnostej Rossijskih», M.,1913, Kn.3, Smes, p.10.
  • S. Velichko, «Letopis sobytij v Yugo-zapadnoj Rossii v XVII v», K.,1848, p.3 – 5 (Prilozhenie).
  • A. Sobolevskij, «Perevodnaya literatura Moskovskoj Rusi XIV – XVIII vekov», SPb.,1903, p.239.
  • «Sobranie raznyh zapisok i sochinenij, sluzhashih k dostavleniyu polnogo svedeniya o zhizni i deyaniyah Petra Velikogo», Izd. F. Tumanskim, Cpb.,1787, Ch.VII. p.161 – 163.
  • «Tisyacha rokiv ukrayinskoyi suspilno-politichnoyi dumki. U 9-ti tomah», K.,2001, T.2.
  • Biblioteka Polskoyi Akademiyi nauk u Krakovi, Viddil rukopisiv, Ruk.243, ark.14 -16.
  • «Copy of the Turkish Kaysers Brieff in the Kosacken to Czechrin. Gedruckt im Jahr 1683», Vienna National Library.
  • G. Nudga, «Na literaturnih shlyahah (doslidzhennya, poshuki, znahidki)», K.,1990. p.303 – 306.
Toplam 21 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil İngilizce
Bölüm Araştırma Makalesi
Yazarlar

Taras Chuhlib 0000-0002-2604-4816

Yayımlanma Tarihi 10 Kasım 2021
Yayımlandığı Sayı Yıl 2020 Sayı: 35

Kaynak Göster

APA Chuhlib, T. (2021). Vienna Letter to Sultan Mehmed IV Avji from Ukrainian Cossaks in Chyhyryn. Güneydoğu Avrupa Araştırmaları Dergisi(35), 89-96. https://doi.org/10.26650/gaad.797502
AMA Chuhlib T. Vienna Letter to Sultan Mehmed IV Avji from Ukrainian Cossaks in Chyhyryn. Güneydoğu Avrupa Araştırmaları Dergisi. Kasım 2021;(35):89-96. doi:10.26650/gaad.797502
Chicago Chuhlib, Taras. “Vienna Letter to Sultan Mehmed IV Avji from Ukrainian Cossaks in Chyhyryn”. Güneydoğu Avrupa Araştırmaları Dergisi, sy. 35 (Kasım 2021): 89-96. https://doi.org/10.26650/gaad.797502.
EndNote Chuhlib T (01 Kasım 2021) Vienna Letter to Sultan Mehmed IV Avji from Ukrainian Cossaks in Chyhyryn. Güneydoğu Avrupa Araştırmaları Dergisi 35 89–96.
IEEE T. Chuhlib, “Vienna Letter to Sultan Mehmed IV Avji from Ukrainian Cossaks in Chyhyryn”, Güneydoğu Avrupa Araştırmaları Dergisi, sy. 35, ss. 89–96, Kasım 2021, doi: 10.26650/gaad.797502.
ISNAD Chuhlib, Taras. “Vienna Letter to Sultan Mehmed IV Avji from Ukrainian Cossaks in Chyhyryn”. Güneydoğu Avrupa Araştırmaları Dergisi 35 (Kasım 2021), 89-96. https://doi.org/10.26650/gaad.797502.
JAMA Chuhlib T. Vienna Letter to Sultan Mehmed IV Avji from Ukrainian Cossaks in Chyhyryn. Güneydoğu Avrupa Araştırmaları Dergisi. 2021;:89–96.
MLA Chuhlib, Taras. “Vienna Letter to Sultan Mehmed IV Avji from Ukrainian Cossaks in Chyhyryn”. Güneydoğu Avrupa Araştırmaları Dergisi, sy. 35, 2021, ss. 89-96, doi:10.26650/gaad.797502.
Vancouver Chuhlib T. Vienna Letter to Sultan Mehmed IV Avji from Ukrainian Cossaks in Chyhyryn. Güneydoğu Avrupa Araştırmaları Dergisi. 2021(35):89-96.