BibTex RIS Kaynak Göster

-

Yıl 2013, Cilt: 10 Sayı: 1, 1 - 20, 06.08.2013

Öz

(DEUTSCH)Das europäische Projekt MuViT (Multiliteracy Virtual) schließt an die Begebenheiten einer mehrsprachigen und digital vernetzten Gesellschaft an und setzt zugleich die Forderungen der Europäischen Kommission nach multilingualer Vielfalt und Kompetenz, wie sie schon im Jahr 2003 mit dem Action Plan (2004-2006) formuliert wurden, um. Ausganspunkte von MuViT sind die vorhandenen Sprachen inner- und außerhalb der Landesgrenzen, in und zwischen sozialen Gruppen (vgl. Commission of the European Communities 2003: 4) und nicht zuletzt die digital determinierten Lebenswelten als „virtual learning environments“, in denen sich Sprachenlerner täglich bewegen (European Commission, ESLC-Study 2012). Schlagwörter: Mehrsprachigkeit – Medialität – Sprachbewusstheit – Multiliteralität – MuViT – Talking Books (ENGLISH)The European project MuViT (Multiliteracy Virtual) is a consequence of our multilingual and digital society and thus falls in line with the demands stated in the European Action Plan (2004-2006), which calls for multilingual education and schooling of broadened competencies for life in global networks. Starting point of MuViT are different European and non-European languages that are being used in and between social groups (see Commission of the European Communities 2003: 4) as well as the „virtual learning environments“ (European Commission, ESLCStudy 2012) in which learners agitate.

Yıl 2013, Cilt: 10 Sayı: 1, 1 - 20, 06.08.2013

Öz

Yıl 2013, Cilt: 10 Sayı: 1, 1 - 20, 06.08.2013

Öz

Avrupa çapındaki MuVit (Multiliteracy Virtual) projesi çok dilli ve dijital toplumumuzun
bir sonucu olması dışında Avrupa Komisyonu’nun 2003 yılında açıkladığı
Action Plan’ında (2004-2006) talep edilen çok dilli eğitim ve geniş çapta yeterlik
öğretim konularını gerçekleştirmektedir. MuVit projesinin çıkış noktaları ise devlet
sınırları içinde ve dışında mevcut olan ve farklı sosyal grupların içinde ve birbirleri
aralarında kullandıkları çeşitli diller (bkz. Commission of the European Communities 2003: 4) ve dil öğrenenlerin her gün içinde hareket ettikleri “virtual learning
environments” diye hitap edilen dijital belirlenen günlük yaşam çerçeveleridir.

Toplam 0 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil DE
Bölüm Makaleler
Yazarlar

Daniela Elsner Bu kişi benim

Anja Wıldemann Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi 6 Ağustos 2013
Yayımlandığı Sayı Yıl 2013 Cilt: 10 Sayı: 1

Kaynak Göster

APA Elsner, D., & Wıldemann, A. (2013). HAYEF Journal of Education, 10(1), 1-20.
AMA Elsner D, Wıldemann A. HAYEF Journal of Education. Ağustos 2013;10(1):1-20.
Chicago Elsner, Daniela, ve Anja Wıldemann. HAYEF Journal of Education 10, sy. 1 (Ağustos 2013): 1-20.
EndNote Elsner D, Wıldemann A (01 Ağustos 2013) HAYEF Journal of Education 10 1 1–20.
IEEE D. Elsner ve A. Wıldemann, HAYEF Journal of Education, c. 10, sy. 1, ss. 1–20, 2013.
ISNAD Elsner, Daniela - Wıldemann, Anja. HAYEF Journal of Education 10/1 (Ağustos 2013), 1-20.
JAMA Elsner D, Wıldemann A. HAYEF Journal of Education. 2013;10:1–20.
MLA Elsner, Daniela ve Anja Wıldemann. HAYEF Journal of Education, c. 10, sy. 1, 2013, ss. 1-20.
Vancouver Elsner D, Wıldemann A. HAYEF Journal of Education. 2013;10(1):1-20.