GURBET NE YANA DÜŞER: SUYUN ÖTE YANINA

Sayı: 12 9 Temmuz 2015
  • A. Morva Kablamacı
PDF İndir
EN TR

GURBET NE YANA DÜŞER: SUYUN ÖTE YANINA

Öz

Göçmen sinema, son yıllarda yapılan çalışmalar ve üretilen filmler sayesinde, başlı başına bir başlık olarak tanımlanmış; biçim ve içerik açısından ortak noktaları ortaya konmuştur. Bu özellikleri ortaya koyabilmenin araçlarından biri de Bakhtin’e özgü kavramlarla filmleri çözümlemektir. Göçmen sinema başlığı altında ele alınabilecek filmlerden biri de Türkiye sinemasında göçmenlerin sorunlarını anlatan Suyun Öte Yanı filmidir. Farklı karakterlerin 1924 mübadelesi, 1967-1974 Yunanistan (1967-1974) ve Türkiye (1980-1983) askeri cunta yönetimi sırasında ve sonrasında Cunda Adası’nda yaşadıklarını anlatan film, zaman mekan etkileşimini ortaya çıkaran anlatımı nedeniyle Bakhtin’in zamanmekan kavramı ışığında değerlendirilmiştir. Kadın yönetmen ve senarist tarafından üretilen film aynı zamanda, göç deneyimini kadınların nasıl yaşadığına da işaret etmiş; cinsiyet ve göç olgusu arasındaki ilişkiyi ele almıştır. Cunda Adası, toplumsal yaşam içinde tarihsel özgüllük taşıyan farklı zaman ve mekan düzenlemelerinin bulunduğunu gösteren bir yer olarak ele alınmış; mekanı zamansal ilişkilerin ışığında ve zamanı da mekansal boyutuyla ele alarak zamanın ve mekanın etkileşimini ortaya koyan bir yer olarak temsil edilmiştir.

Anahtar Kelimeler: Göçmen Sinema, Bakhtin, ZamanMekan, Suyun Öte Yanı, Cunda Adası

WHICH WAY TO THE FOREIGN LAND: THE OTHER SIDE OF THE WATER

The migrant cinema, by means of some recent studies and films, has been defined as a title and presented through common factors in terms of form and content. One of the instruments to reveal these features is to analyze films with notions that are peculiar to Bakhtin. The film Suyun Öte Yanı is one of the films to discuss under the title of migrant cinema, which is concerned about the problems of immigrants in Turkish cinema. Film discussed what the different characters were faced with during the interchange period in 1924, during the coup in Greece (1967-1974) and Turkey (1980-1983) at Cunda Island and it is interpreted via the term chronotope by virtue of the expression that reveals mutual effect between time and place. Film, which was directed and written by women, showed how women experience migration and presented the relationship between gender and migration. Cunda Island is discussed as a place which consists of various time and place compositions holding a historical uniqueness in the social life. The island is also represented as a place that set forth the mutual effect between time and place, by taking the place in the consideration of time and taking the time with spatial extent.

Keywords: Migrant Cinema, Bakhtin, Chronotope, Suyun Öte Yanı, Cunda Island

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Bahtin, M. (2001). Karnavaldan Romana: Edebiyat Teorisinden Dil Felsefesine Seçme Yazılar (C. Soydemir, Çev.). (S. Irzık, Ed.), İstanbul: Ayrıntı.
  2. Bayraktar, D. (2004). Türk Sineması: Hayali Vatanımız?,” Türk Film Araştırma- larında Yeni Yönelimler 4. (D. Bayraktar, Yay. Haz.). İstanbul: Bağlam, 13-21.
  3. Benedict A., (2011). Hayali Cemaatler (İ. Savaşır, Çev.), İstanbul: Metis.
  4. Bergfelder, T. (2005). National, Transnational or Supranational Cinema? Re- thinking European Film Studies. Media, Culture and Society, 27(3), 315-331.
  5. Çiçekoğlu, F. (1994). Suyun Öte Yanı (2. Baskı). İstanbul: Can.
  6. Giritlioğlu, T. (Yönetmen). (1991). Suyun Öte Yanı [Film]. Türkiye: TRT.
  7. Göktürk, D. (1999). Turkish Delight - German Fright: Migrant Identities in Transnational Cinema. http://www.transcomm.ox.ac.uk/working%20papers/ mediated.pdf.
  8. Higson, A. (1989). National Cinema Concept. Screen 30 (4), 36-46.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

-

Bölüm

-

Yazarlar

A. Morva Kablamacı Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi

9 Temmuz 2015

Gönderilme Tarihi

9 Temmuz 2015

Kabul Tarihi

-

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2013 Sayı: 12

Kaynak Göster

APA
Morva Kablamacı, A. (2015). GURBET NE YANA DÜŞER: SUYUN ÖTE YANINA. Kadın Araştırmaları Dergisi, 12. https://izlik.org/JA72GU22MD
AMA
1.Morva Kablamacı A. GURBET NE YANA DÜŞER: SUYUN ÖTE YANINA. Kadın Araştırmaları Dergisi. 2015;(12). https://izlik.org/JA72GU22MD
Chicago
Morva Kablamacı, A. 2015. “GURBET NE YANA DÜŞER: SUYUN ÖTE YANINA”. Kadın Araştırmaları Dergisi, sy 12. https://izlik.org/JA72GU22MD.
EndNote
Morva Kablamacı A (01 Temmuz 2015) GURBET NE YANA DÜŞER: SUYUN ÖTE YANINA. Kadın Araştırmaları Dergisi 12
IEEE
[1]A. Morva Kablamacı, “GURBET NE YANA DÜŞER: SUYUN ÖTE YANINA”, Kadın Araştırmaları Dergisi, sy 12, Tem. 2015, [çevrimiçi]. Erişim adresi: https://izlik.org/JA72GU22MD
ISNAD
Morva Kablamacı, A. “GURBET NE YANA DÜŞER: SUYUN ÖTE YANINA”. Kadın Araştırmaları Dergisi. 12 (01 Temmuz 2015). https://izlik.org/JA72GU22MD.
JAMA
1.Morva Kablamacı A. GURBET NE YANA DÜŞER: SUYUN ÖTE YANINA. Kadın Araştırmaları Dergisi. 2015. Available at https://izlik.org/JA72GU22MD.
MLA
Morva Kablamacı, A. “GURBET NE YANA DÜŞER: SUYUN ÖTE YANINA”. Kadın Araştırmaları Dergisi, sy 12, Temmuz 2015, https://izlik.org/JA72GU22MD.
Vancouver
1.A. Morva Kablamacı. GURBET NE YANA DÜŞER: SUYUN ÖTE YANINA. Kadın Araştırmaları Dergisi [Internet]. 01 Temmuz 2015;(12). Erişim adresi: https://izlik.org/JA72GU22MD