Aphasia is an acquired language disorder that impacts all language abilities, rendering normal communication extremely difficult. Grammatical processing is often impaired in aphasia. Pronouns are often found to be effortful, with difficulty interpreting to whom a pronoun might refer. This study aimed to investigate whether interpreting pronouns and reflexives with and without potential quantified antecedents (i.e., “Every rabbit / Rabbit is pointing at itself/it/monkey”) are impaired in aphasia in Turkish, and whether quantifier spreading errors occur during pronoun/reflexive processing. A total of 12 people with aphasia (PWA) (two females, Mage= 59.7, SD = 14.55) and 15 age-matched healthy controls were recruited and asked to listen to 24 sentences in conditions of non-quantified and quantified subjects in which different referential and pronominal variables were controlled for (pronoun, reflexive, and R-expression). These participants were admitted to a picture-sentence matching paradigm with an end-of-trial truth-value judgment task. They were presented with a picture which either matched or mismatched the sentence contexts, and they were asked to respond. Their accuracy and response times were recorded and analyzed using mixed-effects regression models. The findings showed that the PWA performed more poorly and slowly than the control group and that both the groups performed more slowly responding to the quantified subjects than non-quantified ones. The PWA made interpretation errors in mismatch conditions, particularly for quantified subjects, evoking longer response times compared to non-quantified subjects. In conclusion, this study showed that quantifier spreading errors are observed in Turkish aphasia, which does not necessarily depend on pronominal/anaphoric resolution. It is suggested that the PWA’s sentence interpretation difficulty was underlined in two forms of separate impairments: interpreting quantifier scope and impairments in resolving pronominal/anaphoric elements.
Akyüz, A., & Arslan, S. (2021). The Manifestation of Pronoun Use in Turkish Non-Fluent Aphasia [Poster Presentation]. Academy of Aphasia 58th Annual Meeting, Philadelphia, US (Online). google scholar
Arslan, S., Devers, C., & Ferreiro, S. M. (2021). Pronoun processing in post-stroke aphasia: A meta-analytic review of individual data. Journal of Neurolinguistics, 59, 101005. https://doi.org/10.1016/j.jneuroling.2021.101005 google scholar
Arslan, S., Selvi Balo, S., & Maviş, İ. (Submitted). Limitations during processing of variable reflexive anaphors and overt/null object pronouns in Turkish aphasia revealed by eye-tracking during listening studies google scholar
Avrutin, S. (2006). Weak syntax. In Y. Grodzinsky and K. Amunts (Eds.), Broca’s region (pp. 49-62). Oxford University Press. google scholar
Bastiaanse, R., Bamyaci, E., Hsu, C.-J., Lee, J., Yarbay-Duman, T., & Thompson, C. K. (2011). Time reference in agrammatic aphasia: A cross-linguistic study. Journal of Neurolinguistics, 24(6), 652-673. https://doi.org/10.1016/j.jneuroling.2011.07.001 google scholar
Bates, D., Machler, M., Bolker, B., & Walker, S. (2015). Fitting linear mixed-effects models using lme4. Journal of Statistical Software, 67(1), 1-48. google scholar
Blumstein, S. E., Goodglass, H., Statlender, S., & Biber, C. (1983). Comprehension strategies determining reference in aphasia: A study of reflexivization. Brain and Language, 18(1), 115-127. https://doi.org/10.1016/0093-934X(83)90010-X google scholar
Brooks, P. J., & Braine, M. D. (1996). What do children know about the universal quantifiers all and each? Cognition, 60(3), 235-268. https://doi.org/10.1016/0010-0277(96)00712-3 google scholar
Brooks, P. J., & Parshina, O. (2019). Quantifier Spreading. In C. Cummins and N. Katsos (Eds.), The Oxford handbook of experimental semantics and pragmatics (pp. 246). Oxford University Press. google scholar
Caramazza, A., & Zurif, E. B. (1976). Dissociation of algorithmic and heuristic processes in language comprehension: Evidence from aphasia. Brain and Language, 3(4), 572-582. https://doi.org/10.1016/0093-934X(76)90048-1 google scholar
Chien, Y. C., & Wexler, K. (1990). Children’s knowledge of locality conditions in binding as evidence for the modularity of syntax and pragmatics. Language Acquisition, 1(3), 225-295. https://doi.org/10.1207/s15327817la0103_ google scholar
Chomsky, N. (1981). Lectures on binding and government. Foris. google scholar
Choy, J. J., & Thompson, C. K. (2010). Binding in agrammatic aphasia: Processing to comprehension. Aphasiology, 24(5), 551-579. https://doi.org/10.1080/02687030802634025 google scholar
Drozd, K. F., & Loosbroek, E. V. (2006). The effect of context on children’s interpretations of universally quantified sentences. In van Geenhoven, V. (Ed.), Semantics in Acquisition (pp. 115-140). Dordrecht: Springer Netherlands. google scholar
Edwards, S., & Varlokosta, S. (2007). Pronominal and anaphoric reference in agrammatism. Journal of Neurolinguistics, 20(6), 423-444. https://doi.org/10.1016/j.jneuroling.2007.03.003 google scholar
Enç, M. (1989). Pronouns, licensing, and binding. Natural Language & Linguistic Theory, 7(1), 51-92. google scholar
Friederici, A. D., Weissenborn, J., & Kail, M. (1991). Pronoun comprehension in aphasia: A comparison of three languages. Brain and Language, 41(2), 289-310. https://doi.org/10.1016/0093-934X(91)90157-V google scholar
Gracanin-Yuksek, M., Lago, S., Şafak, D. F., Demir, O., & Kırkıcı, B. (2017). The interaction of contextual and syntactic information in the processing of Turkish anaphors. Journal of Psycholinguistic Research, 46(6), 1397-1425. https://doi.org/10.1007/s10936-017-9502-2 google scholar
Grodzinsky, Y. (1991). There is an entity called agrammatic aphasia. Brain and Language, 41(4), 555-564. https://doi.org/10.1016/0093-934X(91)90174-Y google scholar
Grodzinsky, Y., & Reinhart, T. (1993). The innateness of binding and coreference. Linguistic Inquiry, 24(1), 69-101. https://www.jstor.org/stable/4178802 google scholar
Grodzinsky, Y., Wexler, K., Chien, Y.-C., Marakovitz, S., & Solomon, J. (1993). The breakdown of binding relations. Brain and Language, 45(3), 396-422. https://doi.org/10.1006/brln.1993.1052 google scholar
Gürel, A. (2002). First language attrition: The effects of second language. In Skarabela, B., Fish, S., &. Do, A. H.-J. (Eds.), Proceedings of the 26th Annual Boston University Conference on Language Development (Vol. 26, No. 1, pp. 255-265). Cascadilla Press. google scholar
Haxby, J. V., Parasuraman, R., Lalonde, F., & Abboud, H. (1993). SuperLab: General-purpose Macintosh software for human experimental psychology and psychological testing. Behavior Research Methods, Instruments, & Computers, 25(3), 400-405. https://doi.org/10.3758/BF03204531 google scholar
Kang, H. K. (2001). Quantifier spreading: Linguistic and pragmatic considerations. Lingua, 111(8), 591-627. https://doi.org/10.1016/S0024-3841(00)00042-5 google scholar
Knospe, G. M. (2019). Processing of pronouns and reflexives in Turkish-German bilinguals. [Doctoral dissertation, Universitat Potsdam]. google scholar
Kornfilt, J. (2001). Local and long-distance reflexives in Turkish. In P. Cole, G. Hermon, and C. T. J. Huang (Eds.), Long-distance reflexives (Vol. 33, pp. 197-226). Brill. google scholar
Kurada, H. Z., Baştuğ Dumbak, A., Yenice Bostancı, K., & Aydın, Ö. (Submitted). Binding processing in Turkish-German bilingual aphasia: A multiple case study. google scholar
Love, T., Nicol, J., Swinney, D., Hickok, G., & Zurif, E. (1998). The nature of aberrant understanding and processing of pro-forms by brain-damaged populations. Brain and Language, 65(1), 59-62. google scholar
Maviş, İ., & Toğram, B. (2009). Afazi Dil Değerlendirme Testi (ADD) kullanım yönergesi. Detay Yayınları. google scholar
McNemar, Q. (1947). Note on the sampling error of the difference between correlated proportions or percentages. Psychometrika, 12(2), 153-157. google scholar
Menn, L., & Obler, L. K. (1990). Agrammatic Aphasia. John Benjamins. google scholar
Minai, U., Jincho, N., Yamane, N., & Mazuka, R. (2012). What hinders child semantic computation: Children’s universal quantification and the development of cognitive control. Journal of Child Language, 39(5), 919-956. doi:10.1017/S0305000911000316 google scholar
O’Grady, W., Suzuki, T., & Yoshinaga, N. (2010). Quantifier spreading: New evidence from Japanese. Language Learning and Development, 6(2), 116-125. https://doi.org/10.1080/15475440903352799 google scholar
Özbek, A., & Kahraman, B. (2016). Interpretations of Turkish reflexive pronouns kendi and kendisi. Mersin University Journal of Linguistics & Literature/Mersin Üniversitesi Dil ve Edebiyat Dergisi, 13(1). google scholar
Philip, W., & Avrutin, S. (1998). Quantification in agrammatic aphasia. InU. Sauerland and O. Percus (Eds.), The Interpretive Tract (pp. 63-72). MIT Press. google scholar
Philip, W. C. H. (1994). Event quantification in the acquisition of universal quantification. [Doctoral dissertation, University of Massachusetts Amherst]. google scholar
Roca Hoogsteder, C. (2012). Quantifier Spreading in Patients with Expressive-Agrammatic and Receptive Aphasia. [Unpublished Masters’ Thesis, University of Utrecht]. google scholar
Ruigendijk, E., Vasic, N., & Avrutin, S. (2006). Reference assignment: Using language breakdown to choose between theoretical approaches. Brain and Language, 96(3), 302-317. https://doi.org/10.1016/j.bandl.2005.06.005 google scholar
Saddy, J. D. (1995). Variables and events in the syntax of agrammatic speech. Brain and Language, 50(2), 135-150. https://doi.org/10.1006/brln.1995.1043 google scholar
Sekerina, I. A., & Sauermann, A. (2015). Visual attention and quantifier-spreading in heritage Russian bilinguals. Second Language Research, 31(1), 75-104. https://doi.org/10.1177/0267658314537292 google scholar
Sezer, E. (1979). On reflexivization in Turkish. Harvard Ukrainian Studies, 3, 748-759. https://www.jstor.org/stable/41035868 google scholar
Underhill, R. (1976). Turkish grammar. MIT Press. google scholar
Afazide Adılların İşlemlenmesi Sırasında Gözlenen Niceleyici Yayma Hataları
Afazi, tüm dil yetilerini etkileyerek bireyin güçlükle iletişim kurmasına neden olan edinilmiş bir dil bozukluğudur. Dilbilgisel yapıları işlemleme, afazide çoğunlukla güçtür. Adıllar, afazide sıklıkla etkilenen bir dilbilgisi yapısıdır ve afazili bireyler adılların kimi işaret edebileceğini yorumlamada güçlük yaşamaktadır. Bu çalışma, (i) Türkçe afazide niceleyicisi olan ve olmayan öznelerin bulunduğu tümcelerde adıl/adılsılları işlemlemenin (örneğin, “Her tavşan/Tavşan kendini/onu/maymunu gösteriyor.”) etkilenip etkilenmediğini ve (ii) adıl/adılsıl işlemleme sırasında oluşan niceleyici yayma hatalarını incelemeyi hedeflemektedir. Çalışmaya 12 afazili birey (iki kadın, Ort.Yaş= 59.7, SS = 14.55) ve benzer yaşlardaki 15 sağlıklı yetişkin katılmıştır. Katılımcılardan, farklı göndergesel ve adılsıl değişkenlerin kontrol edildiği (adıl, dönüşlü adıl ve G-anlatım) niceleyicili ve niceleyicisiz özne koşullarında 24 tümce dinlemeleri istenmiştir. Mevcut araştırma kapsamında, tümce sonu doğruluk-değer yargısı göreviyle birlikte bir resim-tümce eşleştirme paradigması kullanılmıştır. Bu doğrultuda, katılımcılara tümce bağlamlarıyla eşleşen ya da eşleşmeyen bir resim sunulmuş ve kendilerinden yanıt vermeleri istenmiştir. Katılımcıların doğruluk oranlarının ve yanıt sürelerinin kaydedilmesiyle elde edilen veriler, karmaşık etkili regresyon modelleri kullanılarak analiz edilmiştir. Analizler sonucunda elde edilen bulgular, afazili bireylerin kontrol grubuna göre daha zayıf ve yavaş performans gösterdiğini ve her iki grubun da niceleyicili koşulda niceleyicisiz olanlara göre daha yavaş yanıt verdiğini ortaya koymuştur. Afazili bireyler, özellikle niceleyicili tümcelerin bulunduğu uyumsuz koşulunda yorumlama hataları yapmış ve bu durum niceleyicisiz cümlelere kıyasla daha uzun yanıt sürelerine neden olmuştur. Sonuç olarak, bu çalışma Türkçe konuşan afazili bireylerde adılsıl/göndergesel çözünürlüğe bağlı olmayan niceleyici yayma hatalarının gözlemlendiğini göstermiştir. Mevcut araştırmada kullanılan tümcelerin işlemlenmesinde, afazili bireylerin niceleyici kapsamını yorumlama ve adılsıl/göndergesel öğeleri çözme şeklinde iki farklı bozukluk biçimi gösterdiği sonucuna varmak mümkündür.
Akyüz, A., & Arslan, S. (2021). The Manifestation of Pronoun Use in Turkish Non-Fluent Aphasia [Poster Presentation]. Academy of Aphasia 58th Annual Meeting, Philadelphia, US (Online). google scholar
Arslan, S., Devers, C., & Ferreiro, S. M. (2021). Pronoun processing in post-stroke aphasia: A meta-analytic review of individual data. Journal of Neurolinguistics, 59, 101005. https://doi.org/10.1016/j.jneuroling.2021.101005 google scholar
Arslan, S., Selvi Balo, S., & Maviş, İ. (Submitted). Limitations during processing of variable reflexive anaphors and overt/null object pronouns in Turkish aphasia revealed by eye-tracking during listening studies google scholar
Avrutin, S. (2006). Weak syntax. In Y. Grodzinsky and K. Amunts (Eds.), Broca’s region (pp. 49-62). Oxford University Press. google scholar
Bastiaanse, R., Bamyaci, E., Hsu, C.-J., Lee, J., Yarbay-Duman, T., & Thompson, C. K. (2011). Time reference in agrammatic aphasia: A cross-linguistic study. Journal of Neurolinguistics, 24(6), 652-673. https://doi.org/10.1016/j.jneuroling.2011.07.001 google scholar
Bates, D., Machler, M., Bolker, B., & Walker, S. (2015). Fitting linear mixed-effects models using lme4. Journal of Statistical Software, 67(1), 1-48. google scholar
Blumstein, S. E., Goodglass, H., Statlender, S., & Biber, C. (1983). Comprehension strategies determining reference in aphasia: A study of reflexivization. Brain and Language, 18(1), 115-127. https://doi.org/10.1016/0093-934X(83)90010-X google scholar
Brooks, P. J., & Braine, M. D. (1996). What do children know about the universal quantifiers all and each? Cognition, 60(3), 235-268. https://doi.org/10.1016/0010-0277(96)00712-3 google scholar
Brooks, P. J., & Parshina, O. (2019). Quantifier Spreading. In C. Cummins and N. Katsos (Eds.), The Oxford handbook of experimental semantics and pragmatics (pp. 246). Oxford University Press. google scholar
Caramazza, A., & Zurif, E. B. (1976). Dissociation of algorithmic and heuristic processes in language comprehension: Evidence from aphasia. Brain and Language, 3(4), 572-582. https://doi.org/10.1016/0093-934X(76)90048-1 google scholar
Chien, Y. C., & Wexler, K. (1990). Children’s knowledge of locality conditions in binding as evidence for the modularity of syntax and pragmatics. Language Acquisition, 1(3), 225-295. https://doi.org/10.1207/s15327817la0103_ google scholar
Chomsky, N. (1981). Lectures on binding and government. Foris. google scholar
Choy, J. J., & Thompson, C. K. (2010). Binding in agrammatic aphasia: Processing to comprehension. Aphasiology, 24(5), 551-579. https://doi.org/10.1080/02687030802634025 google scholar
Drozd, K. F., & Loosbroek, E. V. (2006). The effect of context on children’s interpretations of universally quantified sentences. In van Geenhoven, V. (Ed.), Semantics in Acquisition (pp. 115-140). Dordrecht: Springer Netherlands. google scholar
Edwards, S., & Varlokosta, S. (2007). Pronominal and anaphoric reference in agrammatism. Journal of Neurolinguistics, 20(6), 423-444. https://doi.org/10.1016/j.jneuroling.2007.03.003 google scholar
Enç, M. (1989). Pronouns, licensing, and binding. Natural Language & Linguistic Theory, 7(1), 51-92. google scholar
Friederici, A. D., Weissenborn, J., & Kail, M. (1991). Pronoun comprehension in aphasia: A comparison of three languages. Brain and Language, 41(2), 289-310. https://doi.org/10.1016/0093-934X(91)90157-V google scholar
Gracanin-Yuksek, M., Lago, S., Şafak, D. F., Demir, O., & Kırkıcı, B. (2017). The interaction of contextual and syntactic information in the processing of Turkish anaphors. Journal of Psycholinguistic Research, 46(6), 1397-1425. https://doi.org/10.1007/s10936-017-9502-2 google scholar
Grodzinsky, Y. (1991). There is an entity called agrammatic aphasia. Brain and Language, 41(4), 555-564. https://doi.org/10.1016/0093-934X(91)90174-Y google scholar
Grodzinsky, Y., & Reinhart, T. (1993). The innateness of binding and coreference. Linguistic Inquiry, 24(1), 69-101. https://www.jstor.org/stable/4178802 google scholar
Grodzinsky, Y., Wexler, K., Chien, Y.-C., Marakovitz, S., & Solomon, J. (1993). The breakdown of binding relations. Brain and Language, 45(3), 396-422. https://doi.org/10.1006/brln.1993.1052 google scholar
Gürel, A. (2002). First language attrition: The effects of second language. In Skarabela, B., Fish, S., &. Do, A. H.-J. (Eds.), Proceedings of the 26th Annual Boston University Conference on Language Development (Vol. 26, No. 1, pp. 255-265). Cascadilla Press. google scholar
Haxby, J. V., Parasuraman, R., Lalonde, F., & Abboud, H. (1993). SuperLab: General-purpose Macintosh software for human experimental psychology and psychological testing. Behavior Research Methods, Instruments, & Computers, 25(3), 400-405. https://doi.org/10.3758/BF03204531 google scholar
Kang, H. K. (2001). Quantifier spreading: Linguistic and pragmatic considerations. Lingua, 111(8), 591-627. https://doi.org/10.1016/S0024-3841(00)00042-5 google scholar
Knospe, G. M. (2019). Processing of pronouns and reflexives in Turkish-German bilinguals. [Doctoral dissertation, Universitat Potsdam]. google scholar
Kornfilt, J. (2001). Local and long-distance reflexives in Turkish. In P. Cole, G. Hermon, and C. T. J. Huang (Eds.), Long-distance reflexives (Vol. 33, pp. 197-226). Brill. google scholar
Kurada, H. Z., Baştuğ Dumbak, A., Yenice Bostancı, K., & Aydın, Ö. (Submitted). Binding processing in Turkish-German bilingual aphasia: A multiple case study. google scholar
Love, T., Nicol, J., Swinney, D., Hickok, G., & Zurif, E. (1998). The nature of aberrant understanding and processing of pro-forms by brain-damaged populations. Brain and Language, 65(1), 59-62. google scholar
Maviş, İ., & Toğram, B. (2009). Afazi Dil Değerlendirme Testi (ADD) kullanım yönergesi. Detay Yayınları. google scholar
McNemar, Q. (1947). Note on the sampling error of the difference between correlated proportions or percentages. Psychometrika, 12(2), 153-157. google scholar
Menn, L., & Obler, L. K. (1990). Agrammatic Aphasia. John Benjamins. google scholar
Minai, U., Jincho, N., Yamane, N., & Mazuka, R. (2012). What hinders child semantic computation: Children’s universal quantification and the development of cognitive control. Journal of Child Language, 39(5), 919-956. doi:10.1017/S0305000911000316 google scholar
O’Grady, W., Suzuki, T., & Yoshinaga, N. (2010). Quantifier spreading: New evidence from Japanese. Language Learning and Development, 6(2), 116-125. https://doi.org/10.1080/15475440903352799 google scholar
Özbek, A., & Kahraman, B. (2016). Interpretations of Turkish reflexive pronouns kendi and kendisi. Mersin University Journal of Linguistics & Literature/Mersin Üniversitesi Dil ve Edebiyat Dergisi, 13(1). google scholar
Philip, W., & Avrutin, S. (1998). Quantification in agrammatic aphasia. InU. Sauerland and O. Percus (Eds.), The Interpretive Tract (pp. 63-72). MIT Press. google scholar
Philip, W. C. H. (1994). Event quantification in the acquisition of universal quantification. [Doctoral dissertation, University of Massachusetts Amherst]. google scholar
Roca Hoogsteder, C. (2012). Quantifier Spreading in Patients with Expressive-Agrammatic and Receptive Aphasia. [Unpublished Masters’ Thesis, University of Utrecht]. google scholar
Ruigendijk, E., Vasic, N., & Avrutin, S. (2006). Reference assignment: Using language breakdown to choose between theoretical approaches. Brain and Language, 96(3), 302-317. https://doi.org/10.1016/j.bandl.2005.06.005 google scholar
Saddy, J. D. (1995). Variables and events in the syntax of agrammatic speech. Brain and Language, 50(2), 135-150. https://doi.org/10.1006/brln.1995.1043 google scholar
Sekerina, I. A., & Sauermann, A. (2015). Visual attention and quantifier-spreading in heritage Russian bilinguals. Second Language Research, 31(1), 75-104. https://doi.org/10.1177/0267658314537292 google scholar
Sezer, E. (1979). On reflexivization in Turkish. Harvard Ukrainian Studies, 3, 748-759. https://www.jstor.org/stable/41035868 google scholar
Underhill, R. (1976). Turkish grammar. MIT Press. google scholar
Arslan, S., Yeşilli Puzella, G., Selvi Balo, S., Aydın, Ö., vd. (2024). Quantifier Spreading Errors during Pronoun Processing in Aphasia. Studies in Psychology, 44(1), 125-142. https://doi.org/10.26650/SP2023-1241698
AMA
Arslan S, Yeşilli Puzella G, Selvi Balo S, Aydın Ö, Maviş İ. Quantifier Spreading Errors during Pronoun Processing in Aphasia. Studies in Psychology. Nisan 2024;44(1):125-142. doi:10.26650/SP2023-1241698
Chicago
Arslan, Seçkin, Gamze Yeşilli Puzella, Semra Selvi Balo, Özgür Aydın, ve İlknur Maviş. “Quantifier Spreading Errors During Pronoun Processing in Aphasia”. Studies in Psychology 44, sy. 1 (Nisan 2024): 125-42. https://doi.org/10.26650/SP2023-1241698.
EndNote
Arslan S, Yeşilli Puzella G, Selvi Balo S, Aydın Ö, Maviş İ (01 Nisan 2024) Quantifier Spreading Errors during Pronoun Processing in Aphasia. Studies in Psychology 44 1 125–142.
IEEE
S. Arslan, G. Yeşilli Puzella, S. Selvi Balo, Ö. Aydın, ve İ. Maviş, “Quantifier Spreading Errors during Pronoun Processing in Aphasia”, Studies in Psychology, c. 44, sy. 1, ss. 125–142, 2024, doi: 10.26650/SP2023-1241698.
ISNAD
Arslan, Seçkin vd. “Quantifier Spreading Errors During Pronoun Processing in Aphasia”. Studies in Psychology 44/1 (Nisan 2024), 125-142. https://doi.org/10.26650/SP2023-1241698.
JAMA
Arslan S, Yeşilli Puzella G, Selvi Balo S, Aydın Ö, Maviş İ. Quantifier Spreading Errors during Pronoun Processing in Aphasia. Studies in Psychology. 2024;44:125–142.
MLA
Arslan, Seçkin vd. “Quantifier Spreading Errors During Pronoun Processing in Aphasia”. Studies in Psychology, c. 44, sy. 1, 2024, ss. 125-42, doi:10.26650/SP2023-1241698.
Vancouver
Arslan S, Yeşilli Puzella G, Selvi Balo S, Aydın Ö, Maviş İ. Quantifier Spreading Errors during Pronoun Processing in Aphasia. Studies in Psychology. 2024;44(1):125-42.