Çeviri

Sebastian P. Brock’un “‘Nesturî Kilisesi: Esefle Karşılanacak Bir İsimlendirme” Adlı Makalesinin Tercümesi

Cilt: 2 Sayı: 2 21 Ağustos 2017
PDF İndir
EN TR

Translation of Sebastian P. Brock's article "The Nestorian Church: A Lamentable Misnomer”

Öz

Kilise tarihine ilişkin yaygın bir kanıya göre V. yüzyılın kristolojik tartışmaları 451’deki Khalkedon Konsili’nde yayınlanan inanç formülüyle birlikte mutlu bir nihayete kavuşturulmuştu. Bu formül hem Grek Doğu hem de Latin Batı (ve dolayısıyla sonradan Batı’nın muhtelif Reformasyon Kiliseleri) tarafından bir standart kabul edilmişti. Kabul edilen bu resme göre sadece birkaç inatçı Doğulu, Konsil’in inanç formülünü kabulden imtina etmişti; bu ya bilgisizlik, ahmaklık ve dik kafalılıktan veya ayrılıkçı milliyetçi ülkülerden kaynaklanmış olmalıydı. Bu insanlar, yani teolojik spektrumun bir tarafında yer alan Nesturîler ile diğer ucundaki Monofizitler, her ikisi birden sapkındılar. Nesturîler Ephesos Konsili’ni (431) reddedip beden bulmuş Mesih’te iki şahsiyetin varlığına iman etmişler; Monofizitler ise Khalkedon Konsili’ni reddederek Mesih’in insanî tabiatının ilahî tabiatı tarafından yutulduğu görüşünü benimsemişlerdi. 



Anahtar Kelimeler

Sebastian P. Brock,Nestorian Church

Kaynakça

  1. The Nestorian Church: A Lamentable Misnomer, Bulletin of the John Rylands University Library of Manchester, 78: 3 (1996), ss. 23-35’de

Kaynak Göster

APA
Akalın, K., & Duygu, Z. (2017). Translation of Sebastian P. Brock’s article "The Nestorian Church: A Lamentable Misnomer”. The Journal of Mesopotamian Studies, 2(2), 197-208. https://izlik.org/JA49FT45WE
AMA
1.Akalın K, Duygu Z. Translation of Sebastian P. Brock’s article "The Nestorian Church: A Lamentable Misnomer”. JMS - The Journal of Mesopotamian Studies. 2017;2(2):197-208. https://izlik.org/JA49FT45WE
Chicago
Akalın, Kutlu, ve Zafer Duygu. 2017. “Translation of Sebastian P. Brock’s article "The Nestorian Church: A Lamentable Misnomer””. The Journal of Mesopotamian Studies 2 (2): 197-208. https://izlik.org/JA49FT45WE.
EndNote
Akalın K, Duygu Z (01 Ağustos 2017) Translation of Sebastian P. Brock’s article "The Nestorian Church: A Lamentable Misnomer”. The Journal of Mesopotamian Studies 2 2 197–208.
IEEE
[1]K. Akalın ve Z. Duygu, “Translation of Sebastian P. Brock’s article "The Nestorian Church: A Lamentable Misnomer””, JMS - The Journal of Mesopotamian Studies, c. 2, sy 2, ss. 197–208, Ağu. 2017, [çevrimiçi]. Erişim adresi: https://izlik.org/JA49FT45WE
ISNAD
Akalın, Kutlu - Duygu, Zafer. “Translation of Sebastian P. Brock’s article "The Nestorian Church: A Lamentable Misnomer””. The Journal of Mesopotamian Studies 2/2 (01 Ağustos 2017): 197-208. https://izlik.org/JA49FT45WE.
JAMA
1.Akalın K, Duygu Z. Translation of Sebastian P. Brock’s article "The Nestorian Church: A Lamentable Misnomer”. JMS - The Journal of Mesopotamian Studies. 2017;2:197–208.
MLA
Akalın, Kutlu, ve Zafer Duygu. “Translation of Sebastian P. Brock’s article "The Nestorian Church: A Lamentable Misnomer””. The Journal of Mesopotamian Studies, c. 2, sy 2, Ağustos 2017, ss. 197-08, https://izlik.org/JA49FT45WE.
Vancouver
1.Kutlu Akalın, Zafer Duygu. Translation of Sebastian P. Brock’s article "The Nestorian Church: A Lamentable Misnomer”. JMS - The Journal of Mesopotamian Studies [Internet]. 01 Ağustos 2017;2(2):197-208. Erişim adresi: https://izlik.org/JA49FT45WE