Kutadgu Bilig’de {-gU}’lu İsim-Fiiller Üzerine
Öz
There were no differences between Uighur and Qaraqhanid Turkic in terms of phonetic and grammatical except lexicological features. Qutadγu Bilig is a poem written in verse form. The author uses the lexicological meaning of words more in grammatical terms in poetic works. In this article, it will be deal with participle use of {-gU} in Qutadγu Bilig.
Anahtar Kelimeler
Kaynakça
- ARAT, R. R. (1947). Kutadgu Bilig I: Metin, İstanbul: Millî Eğitim Basımevi.
- BASKAKOV, N. A. (1986). Türkiy Tillar, Ürümçi: Şincaŋ Ḫelḳ Neşriyati.
- BOROVKOV, A. K. (1963). Leksika Sredneaziatskogo Tefsira XII-XIII vv, Moskva: İzdatel’stvo Vostoçnoy Literaturı.
- CAFEROĞLU, A. (1968), Eski Uygur Türkçesi Sözlüğü, İstanbul: Edebiyat Fakül-tesi Basımevi.
- ERCİLASUN, A. B. (1984). Kutadgu Bilig Grameri: Fiil, Ankara: Gazi Üniversitesi Yayınları.
- HACİP, Y. H. (1991). Kutadgu Bilig: Hazırki Zaman Uygur Tilidiki Nesri Yeşimsi, [Haz.] A. TURDI; K. EKBER, Şincaŋ: Şincaŋ İçtamayi Penler Akademisi.
- KAYA, C. (1994). Uygurca Altun Yaruk, Giriş, Metin ve Dizin, Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları
- KEŞKERİ, Mehmut (1981). Dîvânu Lugâti’t-Türk (Türkiy Tillar Divani) I, [Haz.] A. Abbas et al, Ürümçi: Şincaŋ Ḫelḳ Neşriyati.
Ayrıntılar
Birincil Dil
Türkçe
Konular
Dilbilim
Bölüm
Araştırma Makalesi
Yazarlar
Mirsultan Osmanof
Bu kişi benim
Türkiye
Yayımlanma Tarihi
31 Ocak 2018
Gönderilme Tarihi
7 Aralık 2017
Kabul Tarihi
7 Aralık 2017
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2018 Cilt: 2 Sayı: 1