The
first translations of the Qurān in Turkish, were made in interlinear method,
under the original Arabic text, in the eastern Turkish of XIII.-XIV. Centuries.
For a long time no other interlinear translation was known except some
interlinear translations which have an important impact on the development
process of Turkish language. There is an interlinear translation of Qurān with
number 293 at Āstan-i Quds-i Razavī Library in Meshed (Iran). This translation
is in Khorezmian Turkic. In this article, it will be given the transcription
and translation of Sura 31-32-33 from the manuscript.
Khorezmian Turkic interlinear Qurān translation Mashhad Manuscript
The
first translations of the Qurān in Turkish, were made in interlinear method,
under the original Arabic text, in the eastern Turkish of XIII.-XIV. Centuries.
For a long time no other interlinear translation was known except some
interlinear translations which have an important impact on the development
process of Turkish language. There is an interlinear translation of Qurān with
number 293 at Āstan-i Quds-i Razavī Library in Meshed (Iran). This translation
is in Khorezmian Turkic. In this article, it will be given the transcription
and translation of Sura 31-32-33 from the manuscript.
Khorezmian Turkic interlinear Qurān translation Mashhad Manuscript
Birincil Dil | Türkçe |
---|---|
Konular | Dilbilim |
Bölüm | Articles |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 15 Ağustos 2018 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2018 |