Kitap İncelemesi
BibTex RIS Kaynak Göster

MORIYASU, T. Corpus of the Old Uighur Letters from the Eastern Silk Road, Berliner Turfantexte XLVI, Brepols Publishers, Turnhout (Belgium), 2019, 304 pp.+Plate XVII, ISBN: 978-2-503-58708-0

Yıl 2020, Cilt: 4 Sayı: 2, 778 - 782, 14.06.2020
https://doi.org/10.35236/jots.680772

Öz

MORIYASU, T. Corpus of the Old Uighur Letters from the Eastern Silk Road, Berliner Turfantexte XLVI, Brepols Publishers, Turnhout (Belgium) 2019.

Kaynakça

  • CLAUSON, Sir G. (1972). An Etymological Dictionary of Pre-Thirteenth Century Turkish, Oxford: Oxford University Press.
  • GILES, A. H. (1964). A Chinese-English Dictionary I-II, Second Edition (Revised & Enlarged. Shanghai-London 1912, Shanghai-London: Kelly and Walsh), Taipei: Literatu-re House.
  • RÖHRBORN, K. (2015). Uigurisches Wörterbuch, Sprachmaterial der vorislamischen türkischen Texte aus Zentralasie II/1: a-asvık, Stuttgart: Franz Steiner Verlag.
  • RÖHRBORN, K. (2017). Uigurisches Wörterbuch, Sprachmaterial der vorislamischen türkischen Texte aus Zentralasie II/2: aš-äžük, Stuttgart: Franz Steiner Verlag.
  • TEZCAN, S. & P. ZIEME (1971). “Uigurische Brieffragmente”, Studia Turcica, Ed. L. Ligeti, Akadémia Kiadó, Budapest: 451-460.
  • UÇAR, E. (2020). “Türkiye’deki Eski Uygurca Metin Neşirleri İçin Kullanılacak Harfçevrim ve Yazıçevrim Kılavuzu”, Journal of Old Turkic Studies, 4/1: 231-250.
  • WILKENS, J. (2016). Buddhistische Erzählungen aus dem alten Zentralasien, Edition der altuigurischen Daśakarmapathāvadānamālā I-II-III, Berliner Turfantexte 37, Turnhout (Belgium): Brepols Publishers.

MORIYASU, T. Corpus of the Old Uighur Letters from the Eastern Silk Road, Berliner Turfantexte XLVI, Brepols Publishers, Turnhout (Belgium)

Yıl 2020, Cilt: 4 Sayı: 2, 778 - 782, 14.06.2020
https://doi.org/10.35236/jots.680772

Öz

Berliner Turfantexte serisinin 46. cildi olan eser,sivil Uygurca parçalar arasında önemli bir yer tutan Eski Uygurca mektupların neşri üzerinedir. Kitapta neşredilen belgeler aslında yazarın daha önce Japonca ve İngilizce olarak yayımladığı makalelerine dayanmaktadır. Yazar, elimizdeki kitabında belgelerin tasnifini yeniden yapıp belgelerin okunuşlarını revize etmiş ve belgelerin paleografik
özelliklerini incelemesine dâhil etmiştir. Yazar, Uygurca mektupların coğrafyasını “Eastern Silk Road” [Doğu İpek Yolu] olarak tespit etmektedir. Bu terimle modern dönem öncesi merkezî doğu Avrasya kast edilmektedir. 

Kaynakça

  • CLAUSON, Sir G. (1972). An Etymological Dictionary of Pre-Thirteenth Century Turkish, Oxford: Oxford University Press.
  • GILES, A. H. (1964). A Chinese-English Dictionary I-II, Second Edition (Revised & Enlarged. Shanghai-London 1912, Shanghai-London: Kelly and Walsh), Taipei: Literatu-re House.
  • RÖHRBORN, K. (2015). Uigurisches Wörterbuch, Sprachmaterial der vorislamischen türkischen Texte aus Zentralasie II/1: a-asvık, Stuttgart: Franz Steiner Verlag.
  • RÖHRBORN, K. (2017). Uigurisches Wörterbuch, Sprachmaterial der vorislamischen türkischen Texte aus Zentralasie II/2: aš-äžük, Stuttgart: Franz Steiner Verlag.
  • TEZCAN, S. & P. ZIEME (1971). “Uigurische Brieffragmente”, Studia Turcica, Ed. L. Ligeti, Akadémia Kiadó, Budapest: 451-460.
  • UÇAR, E. (2020). “Türkiye’deki Eski Uygurca Metin Neşirleri İçin Kullanılacak Harfçevrim ve Yazıçevrim Kılavuzu”, Journal of Old Turkic Studies, 4/1: 231-250.
  • WILKENS, J. (2016). Buddhistische Erzählungen aus dem alten Zentralasien, Edition der altuigurischen Daśakarmapathāvadānamālā I-II-III, Berliner Turfantexte 37, Turnhout (Belgium): Brepols Publishers.
Toplam 7 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Konular Kültürel çalışmalar
Bölüm Reviews
Yazarlar

Erdem Uçar 0000-0002-0039-9619

Yayımlanma Tarihi 14 Haziran 2020
Yayımlandığı Sayı Yıl 2020 Cilt: 4 Sayı: 2

Kaynak Göster

APA Uçar, E. (2020). MORIYASU, T. Corpus of the Old Uighur Letters from the Eastern Silk Road, Berliner Turfantexte XLVI, Brepols Publishers, Turnhout (Belgium). Journal of Old Turkic Studies, 4(2), 778-782. https://doi.org/10.35236/jots.680772