Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

Yukagir Dilindeki Türkçe ve Tunguzca Alıntılara İlaveler VI

Yıl 2022, Cilt: 6 Sayı: 1, 85 - 110, 01.01.2022
https://doi.org/10.35236/jots.1034890

Öz

In this sixth part of this paper series, additional Turkic (i.e. Yakut) and Tungusic (i.e. Ewen or Ewenki) lexical borrowings into the Yukaghir languages and dialects are presented and evaluated in semantic, phonological and other considerations and viewpoints, thus providing loanword etymologies. In summary, a total of fourteen Yakut borrowings, four Tungusic and three Russian borrowings are given. An extra section of interest deals in the etymologizing of up until now quite mysteriously named Yukaghir child and youth games, and lastly some etymological notes and documentation corrections are again given.

Kaynakça

  • Atlasov, J. I. & Kurilov, G. N. (1992). Russko-jukagirskij razgovornik. Jakutsk: Rozovaja cajka.
  • Atlasova, E. S. (2007). Slovar’ jukagirsko-russkij i russko-jukagirskij (tundrenyj dialekti) - okolo 3500 slov. St. Petersburg: Filial izdatel’stva prosveshchenije.
  • Bazin, L. (1963). Über die Sternkunde in alttürkischer Zeit. Akademie der Wissenschaften und der Literatur. Abhandlungen der Geistes- und Sozialwissenschaftlichen Klasse 5. Wiesbaden, 571-582.
  • Cincius, V. I. (1975). Sravnitel’nyj Slovar’ Tunguso-Man’žurskix Jazykov I. Leningrad: Akademia Nauka.
  • Cincius, V. I. (1977). Sravnitel’nyj Slovar’ Tunguso-Man’žurskix Jazykov II. Leningrad: Akademia Nauka.
  • Fedotov, M. R. (1996). Ėtimologičeskij slovar’ čuvaškogo jazyka II: Sav-Yaštaka. Čeboksary: Čuvaškij gosudarstvennyj institut gumanitarnyx nauk.
  • Jochelson, W. (1908). The Koryak Religion and Myths. Memoir of the American Museum of Natural History VI. New York & Leiden: E. J. Brill.
  • Jochelson, W. (1926). The Yukaghir and the Yukaghirized Tungus. New York: G. E. Stechert American Agents.
  • Kowalewski, J. É. (1849). Mongol’sko-russko-frantsuzkij slovar’ III (Dictionnaire Mongol-Russe-Français III). Kazan: Imprimerie de l’université.
  • Kurilov, G. N. (2001). Jukagirsko-russkij slovar’. Novosibirsk: Rossiskaja Akademija Nauk.
  • Nikolaeva, I. (2006). A Historical Dictionary of Yukaghir. Berlin & New York: Moutonde Gruyter
  • Nugteren, H. (2011). Mongolic phonology and the Qinghai-Gansu Languages. Utrecht: LOT.
  • Pekarsky, E. K. (1959). Slovar jakutskogo jazyka I-III. Yakutsk: Akademija Nauk SSSR.
  • Petrov, A. A. (2015). Olenevodčeskaja leksika dolganskogo jazyka, etnolingvističeskij slovar’: učebnoje posobije. St. Petersburg: Almaz-Graf.
  • Piispanen, P. S. (2013). The Urali-Yukaghiric connection revisited: Sound Correspondences of Geminate Clusters. Suomalais-Ugrilaisen Seuran Aikakauskirja, 94, 165-197.
  • Piispanen, P. (2018a). Additional Turkic and Tungusic borrowings into Yukaghir. Turkic Languages, 22(1), 107-137.
  • Piispanen, P. (2019). Additional Turkic and Tungusic borrowings into Yukaghir II. Journal of Old Turkic Studies, 3(1), 54-82.
  • Piispanen, P. (2019b). Additional Turkic and Tungusic borrowings into Yukaghir III. Journal of Old Turkic Studies, 3(2), 321-371.
  • Piispanen, P. (2019c). Re-etymologizing Russian cultural vocabulary in Yukaghir as mediated by the Yakut. Turkic Languages, 23(2), 222-249.
  • Piispanen, P. (2020a). Additional Turkic and Tungusic borrowings into Yukaghir IV. Journal of Old Turkic Studies, 4(1), 152-187.
  • Piispanen, P. (2020b). Additional Turkic and Tungusic borrowings into Yukaghir V. Journal of Old Turkic Studies, 4(2), 469-498.
  • Räsänen, M. (1969). Versuch eines etymologischen Wörterbuchs der Türksprachen. Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura.
  • Robbek, V. A. & Robbek, M. E. (2005). Evensko-Russkij slovar’. Novosibirsk: Nauka.
  • Sauer, M. (1802). An Account of a Geographic and Astronomical Expedition to the Northern Parts of Russia. For ascertaining the degrees of latitude and longitude of the mouth of the river Kovima ; of the whole coast of the Tshutski, to East Cape ; and of the islands in the Eastern Ocean, stretching to the American Coast. London: A. Strahan.
  • Şirin-User, H. (2014). Čolpan ‘The Planet Venus’ in Turkic. Studia Etymologica Cracoviensia, 19, 169-178.
  • Slepcov, P. (1972). Jakutsko-russkij slovar’. Moscow: Sovetskaja Ensiklopedija.
  • Spiridonov, N. I. (2003). Jukagirsko-russkij slovar’ i évensko-russkij slovar’. Jakutsk: Yakut State University Publishing House.
  • Stachowski, M. (1993). Dolganischer Wortschatz. Kraków: Uniwersytet Jagiellónski Kraków.
  • Starostin, S. et al. (2003). An Etymological Dictionary of Altaic Languages I-III. Leiden: Brill.
  • Ugarova, G. S. (1993). Russko-Yakutskij slovar’ biologičeskij terminov. Yakutsk: MO RA.
  • Vasilevič, G. M. (1958). Evenkijsko-Russkij Slovar’. Moskva: Gosudarstvennoje isdatel’stvo inostrannyx i natsional’nyx slovarej.
  • Wrangel, F. von (1841). Putešestvie po severnym beregatn Sibiri i po Ledovitomumorju, soveršennoe v 1820, 1821, 1822, 1823 i 1824 godax ekspediciju, sostojav šeju pod načal’stvom flota lejtenanta Ferdinanda fon Vrangelja I-II. St. Petersburg.
  • Yegorov, V. G. (1964). Etimologičeskij slovar’ čuvashkogo jazyka. Cheboksary.
  • Zhivlov, M. (2019). Areal polysemy ‘earth/year’ in North American languages: historical implications. Etnografia, 3(5), 167-180.

Additional Turkic and Tungusic Borrowings into Yukaghir VI

Yıl 2022, Cilt: 6 Sayı: 1, 85 - 110, 01.01.2022
https://doi.org/10.35236/jots.1034890

Öz

In this sixth part of this paper series, additional Turkic (i.e. Yakut) and Tungusic (i.e. Ewen or Ewenki) lexical borrowings into the Yukaghir languages and dialects are presented and evaluated in semantic, phonological and other considerations and viewpoints, thus providing loanword etymologies. In summary, a total of fourteen Yakut borrowings, four Tungusic and three Russian borrowings are given. An extra section of interest deals in the etymologizing of up until now quite mysteriously named Yukaghir child and youth games, and lastly some etymological notes and documentation corrections are again given.

Kaynakça

  • Atlasov, J. I. & Kurilov, G. N. (1992). Russko-jukagirskij razgovornik. Jakutsk: Rozovaja cajka.
  • Atlasova, E. S. (2007). Slovar’ jukagirsko-russkij i russko-jukagirskij (tundrenyj dialekti) - okolo 3500 slov. St. Petersburg: Filial izdatel’stva prosveshchenije.
  • Bazin, L. (1963). Über die Sternkunde in alttürkischer Zeit. Akademie der Wissenschaften und der Literatur. Abhandlungen der Geistes- und Sozialwissenschaftlichen Klasse 5. Wiesbaden, 571-582.
  • Cincius, V. I. (1975). Sravnitel’nyj Slovar’ Tunguso-Man’žurskix Jazykov I. Leningrad: Akademia Nauka.
  • Cincius, V. I. (1977). Sravnitel’nyj Slovar’ Tunguso-Man’žurskix Jazykov II. Leningrad: Akademia Nauka.
  • Fedotov, M. R. (1996). Ėtimologičeskij slovar’ čuvaškogo jazyka II: Sav-Yaštaka. Čeboksary: Čuvaškij gosudarstvennyj institut gumanitarnyx nauk.
  • Jochelson, W. (1908). The Koryak Religion and Myths. Memoir of the American Museum of Natural History VI. New York & Leiden: E. J. Brill.
  • Jochelson, W. (1926). The Yukaghir and the Yukaghirized Tungus. New York: G. E. Stechert American Agents.
  • Kowalewski, J. É. (1849). Mongol’sko-russko-frantsuzkij slovar’ III (Dictionnaire Mongol-Russe-Français III). Kazan: Imprimerie de l’université.
  • Kurilov, G. N. (2001). Jukagirsko-russkij slovar’. Novosibirsk: Rossiskaja Akademija Nauk.
  • Nikolaeva, I. (2006). A Historical Dictionary of Yukaghir. Berlin & New York: Moutonde Gruyter
  • Nugteren, H. (2011). Mongolic phonology and the Qinghai-Gansu Languages. Utrecht: LOT.
  • Pekarsky, E. K. (1959). Slovar jakutskogo jazyka I-III. Yakutsk: Akademija Nauk SSSR.
  • Petrov, A. A. (2015). Olenevodčeskaja leksika dolganskogo jazyka, etnolingvističeskij slovar’: učebnoje posobije. St. Petersburg: Almaz-Graf.
  • Piispanen, P. S. (2013). The Urali-Yukaghiric connection revisited: Sound Correspondences of Geminate Clusters. Suomalais-Ugrilaisen Seuran Aikakauskirja, 94, 165-197.
  • Piispanen, P. (2018a). Additional Turkic and Tungusic borrowings into Yukaghir. Turkic Languages, 22(1), 107-137.
  • Piispanen, P. (2019). Additional Turkic and Tungusic borrowings into Yukaghir II. Journal of Old Turkic Studies, 3(1), 54-82.
  • Piispanen, P. (2019b). Additional Turkic and Tungusic borrowings into Yukaghir III. Journal of Old Turkic Studies, 3(2), 321-371.
  • Piispanen, P. (2019c). Re-etymologizing Russian cultural vocabulary in Yukaghir as mediated by the Yakut. Turkic Languages, 23(2), 222-249.
  • Piispanen, P. (2020a). Additional Turkic and Tungusic borrowings into Yukaghir IV. Journal of Old Turkic Studies, 4(1), 152-187.
  • Piispanen, P. (2020b). Additional Turkic and Tungusic borrowings into Yukaghir V. Journal of Old Turkic Studies, 4(2), 469-498.
  • Räsänen, M. (1969). Versuch eines etymologischen Wörterbuchs der Türksprachen. Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura.
  • Robbek, V. A. & Robbek, M. E. (2005). Evensko-Russkij slovar’. Novosibirsk: Nauka.
  • Sauer, M. (1802). An Account of a Geographic and Astronomical Expedition to the Northern Parts of Russia. For ascertaining the degrees of latitude and longitude of the mouth of the river Kovima ; of the whole coast of the Tshutski, to East Cape ; and of the islands in the Eastern Ocean, stretching to the American Coast. London: A. Strahan.
  • Şirin-User, H. (2014). Čolpan ‘The Planet Venus’ in Turkic. Studia Etymologica Cracoviensia, 19, 169-178.
  • Slepcov, P. (1972). Jakutsko-russkij slovar’. Moscow: Sovetskaja Ensiklopedija.
  • Spiridonov, N. I. (2003). Jukagirsko-russkij slovar’ i évensko-russkij slovar’. Jakutsk: Yakut State University Publishing House.
  • Stachowski, M. (1993). Dolganischer Wortschatz. Kraków: Uniwersytet Jagiellónski Kraków.
  • Starostin, S. et al. (2003). An Etymological Dictionary of Altaic Languages I-III. Leiden: Brill.
  • Ugarova, G. S. (1993). Russko-Yakutskij slovar’ biologičeskij terminov. Yakutsk: MO RA.
  • Vasilevič, G. M. (1958). Evenkijsko-Russkij Slovar’. Moskva: Gosudarstvennoje isdatel’stvo inostrannyx i natsional’nyx slovarej.
  • Wrangel, F. von (1841). Putešestvie po severnym beregatn Sibiri i po Ledovitomumorju, soveršennoe v 1820, 1821, 1822, 1823 i 1824 godax ekspediciju, sostojav šeju pod načal’stvom flota lejtenanta Ferdinanda fon Vrangelja I-II. St. Petersburg.
  • Yegorov, V. G. (1964). Etimologičeskij slovar’ čuvashkogo jazyka. Cheboksary.
  • Zhivlov, M. (2019). Areal polysemy ‘earth/year’ in North American languages: historical implications. Etnografia, 3(5), 167-180.
Toplam 34 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Konular Dil Çalışmaları
Bölüm Articles
Yazarlar

Peter Piispaanen 0000-0003-4398-2107

Erken Görünüm Tarihi 1 Ocak 2022
Yayımlanma Tarihi 1 Ocak 2022
Yayımlandığı Sayı Yıl 2022 Cilt: 6 Sayı: 1

Kaynak Göster

APA Piispaanen, P. (2022). Additional Turkic and Tungusic Borrowings into Yukaghir VI. Journal of Old Turkic Studies, 6(1), 85-110. https://doi.org/10.35236/jots.1034890