Altun Yaruq Sudur, known in Old Uyghur as altun önglüg yaruq yaltrıqlıġ qopda kötrülmiş nom éligi, is a teaching book translated from Chinese to Old Uyghur by Şingko Şeli Tutung. Altun Yaruq Sudur, which contains both linguistic and religious concepts of Mahāyāna teaching, is one of the most important works of Buddhist Uyghur Literature. Altun Yaruq Sudur studies, on which various studies have been made by many researchers, are progressing at the level of text studies, which mainly focus on newly unpublished fragments. In this respect, the present study consists of examinations of new unpublished fragments of Altun Yaruq Sudur, which have been transferred to electronic media within the scope of the KOHD project. In this study, which consists of new unpublished fragments of Altun Yaruq Sudur’s Part Süü and IV, VI, X. Books, first of all, brief information about the fragments is given, the parallel text in the St. Petersburg or Berlin version is shown in the footnote, followed by the place of the Uyghur text in the Chinese text immediately after the passage. In addition, information about some religious terms in these unpublished fragments is also given in the study.
Birincil Dil | Türkçe |
---|---|
Bölüm | Articles |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 27 Ocak 2023 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2023 Cilt: 7 Sayı: 1 |