HATAY OVAKENT ÖZBEK GÖÇMENLERİNDE KOD DEĞİŞİMİ VE DİL KARIŞMASI
Öz
Anahtar Kelimeler
Kaynakça
- Aksan, Doğan ( 2000), Her Yönüyle Dil: Ana Çizgileriyle Dilbilim, Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.
- Bölükbaş Kaya, Fatma & Fatma Burcu HANÇER & Anna GOLYNSKAIA (2019), “İki Dillilik: Tanımı ve Türler Üzerine Kuramsal Tartışmalar”, International Journal of Languages’ Education and Teaching Volume 7, Issue 2, June, s.98-113.
- Cengiz ,Koray (2009), “Hatay’da İki Dillilik ve İki Dillilikten Kaynaklanan Dil Karışması”, Mustafa Kemal University Journal of Social Sciences Institute.
- Coşkun, Volkan ( 2000), Özbek Türkçesi Grameri, Ankara: TDK Yayınları.
- Gabain A. Mary (1988), Eski Türkçenin Grameri, Ankara: TDK Yayınları.
- Gökçebay, Özcan ( 2006), Türkiye’ye Yerleşen Tatarlarda Dini Hayat ve Adetler (Konya Yöresi Örneği)- Basılmamış Yüksek Lisans Tezi, Selçuk Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü.
- Hatipler, Mustafa (2018), “Cumhuriyet Dönemi Balkan Göçlerinin Sosyal Politikalar İle İlişkileri”, Trakya Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi 423 Aralık 2018 Cilt 20 Sayı 2 (423-445)
- İmer, Kamile ( 1997), Türkçe-Lazca Konuşan İki Dillilerde Kod Değiştirimi, VIII. Uluslararası Dilbilimi Konferansı Bidirileri 7-9 Ağustos 1996, Ankara.
Ayrıntılar
Birincil Dil
Türkçe
Konular
-
Bölüm
Araştırma Makalesi
Yazarlar
Jale Öztürk
*
0000-0001-5243-8360
Türkiye
Yayımlanma Tarihi
31 Aralık 2020
Gönderilme Tarihi
10 Aralık 2020
Kabul Tarihi
16 Aralık 2020
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2020 Cilt: 5 Sayı: 2