KUTADGU BİLİG VE ATEBETÜ’L-HAKÂYIK’TA ARAPÇA VE FARSÇA KELİMELERİN TELAFFUZU
Öz
Anahtar Kelimeler
Kaynakça
- ALTUN, H. O. (2015). “Arapça Alıntı Kelimelerin Kazak Türkçesine Uyarlanması”.Hacettepe Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Dergisi. 22: 167- 201.
- ARAT, R. R. (1999). Kutadgu Bilig I Metin. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.
- ARAT, R. R. (2006). Edip Ahmed B. Mahmud Yükneki Atebetü’l-Hakâyık. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.
- ECKMANN, J. (1988). Çağatayca El Kitabı. (çev. Günay Karaağaç). İstanbul: İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Yayınları.
- ECKMANN, J. (1979). “Çağatayca”. Târîhî Türk Şiveleri. Ankara: Sevinç Matbaası: 225-262. ERASLAN, K. (1970). “Doğu Türkçesinde Ek Uyumsuzluğuna Dair”. İ.Ü. Edebiyat FakültesiTürk Dili ve Edebiyatı Dergisi. XVIII: 113-124.
- ERASLAN, K. vd. (1979). Kutadgu Bilig III İndeks. İstanbul: Türk Kültürünü Araştırma Enstitüsü Yayınları.
Ayrıntılar
Birincil Dil
Türkçe
Konular
Dilbilim
Bölüm
Araştırma Makalesi
Yazarlar
Dilek Herkmen
*
Palestine
Yayımlanma Tarihi
15 Haziran 2021
Gönderilme Tarihi
1 Haziran 2021
Kabul Tarihi
-
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2021 Cilt: 18 Sayı: 70