Ermeni Kıpçakçasında Edat Gibi Kullanılan İsimler
Öz
Anahtar Kelimeler
Kaynakça
- CHİRLİ, N., (2005), Ağı; Bitğgi (Ermeni Epp/egg Dua/ar Kitaba), Sota Yayınla— n, Haarlem, Hollanda. . _
- DASHKEVİCH, LR (1983), “Annyano-Kıpçakskiy yazık: Etapı istorii”,
- Vaprw'z Yaşzkozmngjm, no: 1, S. 91-107. DASHKEVİCH, P., TRYARSKİ, Edvard (1970), “Arınyano—Kıpçakskiye predbraçnıye dogovorı iz Lvova (1598—1638)”, &)qu Oriente/amalia, T. XXXIII, z. 2, s. 67- 107. . ------ , ------- (1978), “Annyano—Kıpçakskiye denejnıye dokumana iz Lvova
- (konets XVI vaka -1657 yıl)”, Raicam/€ On'mta/iiğycşıgy, T. XL, z. 1, s. 49- --F~--, ------- (1977), “Pyat Annyano-Kıpçakskih dokumeııtov iz Lvovskih kollektsiy (1599 —1669)”, Racz,—imâ OH'EMİa/ifğmîlğy, T. XXXIX, z. 1, s. 85— ' , ------- , ------— (1975), “Drevneyskiy Annyano-Kıpçakskiy dokument iz lvovskjh kollektsiy (1583) i izuçeniye bilingov predvlasnıh dogovorov lvovskih armyan”, Rae—îmâ Orienta/ixgıfşfgy, T. XXXVII, Z. 1, s. 33—47. ------ ,İ------ (1974), “Annyano—Kıpçakskiye dolgovıye obyazatelstva iz
- Edirne (1609) iLvova (1615)”, Karşı”/% Oriental/ılıman, T. XXXVII, z. 1, s. 47—58. ' ------ , _------- (1974), “Annyano—Kıpçakskoye zaveşçaniye iz Lvova 1617 goda i sovremenmy yemu polskiy perevod”, Karşı”/e Orientalixğyquı, T. XXXVI, z. 2, s. 119-131. * _ ' _ ------ , (1979), “Tri Annyano—Kıpçakskih zapisi Lvov'skogo
- Armyanskogo duhovnogo suda 1625 goda”, Rang/22,6: Oriental/21516379, T. XH, z. 1, s. 57-75.
- DASI—IKEVİCI—I, P., SLUSI—JKEVİCH, E., (1972), “Dva Armyanskih dokumenta XVII veka iz lvovskih kollektsiy”, Rang/:26 Grimm/5591539}, T. XXXV,z.'1,s. 77-110. ' Nadejda Chîrli
- GABAIN, Annemarie von (1995), Erki Türkpenin Grameri, (çev. Mehmet
Ayrıntılar
Birincil Dil
Türkçe
Konular
-
Bölüm
-
Yazarlar
Nadejda Chirli
Bu kişi benim
Yayımlanma Tarihi
1 Şubat 2007
Gönderilme Tarihi
29 Temmuz 2014
Kabul Tarihi
-
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2007 Cilt: 12 Sayı: 12