BibTex RIS Kaynak Göster

Turkish Vocabulary in Cevakheti Region of Georgia

Yıl 2010, Cilt: 27 Sayı: 27, 217 - 241, 01.07.2010

Öz

Relationship between neighborhood nations and societies at present day and history reflected in languages The presence of such relations between the Georgian and the Turkish language could be understood with, so much Turkish and Georgian words, in both languages Cavakheti region is located in south part of Georgia. Cavakheti region that is sharing border with Turkey consists of Aspindza, Akhalkalaki, Ninotsminda districts. This region Georgian includes many Turkish words başluği, bişi, gecaluği, dadilimeba, dilagi, durğuni, ielugi, ambassadors, IALA, içlugi, yazluği, alfalfa, room, and so on. This is because, at different times different cultures and ethnic communities living in this region is close to Turkey. In this study, the mouth of this region can be detected and Turkish vocabulary, classification and analysis of the words will be detected.

Gürcistan’ın Cavakheti Bölgesi Ağzında Türkçe Söz Varlığı

Yıl 2010, Cilt: 27 Sayı: 27, 217 - 241, 01.07.2010

Öz

Komşu olan milletlerin, halkların birbirleriyle tarihteki ve günümüzdeki ilişkileri dillerine de yansımıştır. Türkçe ile Gürcüce arasındaki bu tür ilişki-lerin varlığı da her iki dildeki Türkçe ve Gürcüce kelimelerin çokluğuyla dikkati çeker. Cavakheti bölgesi Gürcistan’nın güneyinde yer almaktadır. Türkiye’ye sınır olan Cavakheti bölgesi Aspindza, Akhalkalaki, Ninotsminda ilçelerinden oluşmaktadır. Bu bölge Gürcücesinde, Cavakhuri ağzında edebi Gürcücenin yanı sıra çok sayıda Türkçe kelime de bulunmaktadır: başluği, bişi, gecaluği, dadilimeba, dilagi, durğuni, ielugi, elçi, iala, içlugi, yazluği, yonca, oda, vb. Bunun sebebi, farklı dönemlerde farklı kültür ve etnik toplulukların yaşadığı bu bölgenin Türkiye’ye yakın olmasıdır. Bu çalışmada bu bölge ağzındaki Türkçe söz varlığı tespit edilip, tespit edilen kelimelerin tasnifi ve tahlili yapılacaktır.

Toplam 0 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Bölüm Araştırma Makaleleri
Yazarlar

Mustafa Şenel Bu kişi benim

Maia Meskhidze Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi 1 Temmuz 2010
Yayımlandığı Sayı Yıl 2010 Cilt: 27 Sayı: 27

Kaynak Göster

APA Şenel, M., & Meskhidze, M. (2010). Gürcistan’ın Cavakheti Bölgesi Ağzında Türkçe Söz Varlığı. Karadeniz Araştırmaları, 27(27), 217-241.
AMA Şenel M, Meskhidze M. Gürcistan’ın Cavakheti Bölgesi Ağzında Türkçe Söz Varlığı. Karadeniz Araştırmaları. Temmuz 2010;27(27):217-241.
Chicago Şenel, Mustafa, ve Maia Meskhidze. “Gürcistan’ın Cavakheti Bölgesi Ağzında Türkçe Söz Varlığı”. Karadeniz Araştırmaları 27, sy. 27 (Temmuz 2010): 217-41.
EndNote Şenel M, Meskhidze M (01 Temmuz 2010) Gürcistan’ın Cavakheti Bölgesi Ağzında Türkçe Söz Varlığı. Karadeniz Araştırmaları 27 27 217–241.
IEEE M. Şenel ve M. Meskhidze, “Gürcistan’ın Cavakheti Bölgesi Ağzında Türkçe Söz Varlığı”, Karadeniz Araştırmaları, c. 27, sy. 27, ss. 217–241, 2010.
ISNAD Şenel, Mustafa - Meskhidze, Maia. “Gürcistan’ın Cavakheti Bölgesi Ağzında Türkçe Söz Varlığı”. Karadeniz Araştırmaları 27/27 (Temmuz 2010), 217-241.
JAMA Şenel M, Meskhidze M. Gürcistan’ın Cavakheti Bölgesi Ağzında Türkçe Söz Varlığı. Karadeniz Araştırmaları. 2010;27:217–241.
MLA Şenel, Mustafa ve Maia Meskhidze. “Gürcistan’ın Cavakheti Bölgesi Ağzında Türkçe Söz Varlığı”. Karadeniz Araştırmaları, c. 27, sy. 27, 2010, ss. 217-41.
Vancouver Şenel M, Meskhidze M. Gürcistan’ın Cavakheti Bölgesi Ağzında Türkçe Söz Varlığı. Karadeniz Araştırmaları. 2010;27(27):217-41.