Araştırma Makalesi

Cüveynî’nin Târîh-i Cihân-güşâsı’ndaki Bazı Türkçe-Moğolca Kelimeleri Açıklayan Bir Lügatçe

Sayı: 9 30 Haziran 2020
PDF İndir
TR EN

Cüveynî’nin Târîh-i Cihân-güşâsı’ndaki Bazı Türkçe-Moğolca Kelimeleri Açıklayan Bir Lügatçe

Öz

Devlet adamlığının yanında tarihçiliği ile de şöhret bulmuş olan Atâ Melik Cüveynî’nin, 1252-1260 yılları arasında Farsça olarak kaleme aldığı üç ciltlik Târîh-i Cihân-güşâ adlı eseri, İran tarih yazıcılığında Türkçe ve Moğolca terimlerin kullanıldığı ilk eser niteliğindedir. Târîh-i Cihân-güşâ’daki Türkçe-Moğolca kelimeleri açıklayan bir lügatçe, eserin İran Meclis-i Şûrâ-yı Millî Kütüphanesi’ndeki bir nüshasının sonunda yer almaktadır. Müellifi ve yazılış tarihi bilinmeyen bu lügatçe, nüshayı istinsah eden kişi tarafından yazılmış olabilir. Yirmi beş sayfadan oluşan lügatçe yaklaşık bir buçuk sayfalık bir mukaddime ile başlar. Bu kısımda müellif, Târîh-i Cihân-güşâ’da geçen Çağatay Türkçesine ait kelimeleri bilmenin faydalı olacağını belirtip Çağatay Türkçesinin gramer ve imlâ kurallarından birkaçını aktarır. Mukaddimeden sonraki sözlük kısmında toplam üç yüz sekiz kelimenin açıklaması yer alır. Elif-bâ sistemiyle sıralanan sözlük bölümünde her harf için “Bâbü’l-Elif”, Bâbü’s-Sîn-i Mu’ceme” “Bâbü’l-Hâ-yı Mühmele” gibi başlıklar kullanılarak bu başlıktaki harfle başlayan kelimeler yine genellikle elif-bâ sistemi ile sıralanır. Burada açıklanacak kelimeler kırmızı mürekkeple, açıklamalar ise siyah mürekkeple yazılmıştır ve açıklamalar Farsçadır. 
Bu çalışma ile Türkçe-Farsça özel bir Târîh-i Cihân-güşâ sözlüğü olarak nitelenebilecek söz konusu lügatçenin neşri ve tercümesi yapılmaya çalışılmış ve ilgili alanlarda yapılacak çalışmalara katkı sağlanması amaçlanmıştır.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Başar, Umut ve Nasrin Zabeti Miandoab (2018). “Cüveynî’nin Tarih-i Cihângüşâ’sında Yer Alan Türkçe Ve Moğolca Kelimeler”. AVRASYA, Uluslararası Araştırmalar Dergisi 13: 693-714.
  2. Bilgin, Orhan (1993). “Cüveynî, Atâ Melik”. İslam Ansiklopedisi. C. 8. Ankara: Türkiye Diyanet Vakfı Yay. 140-141.
  3. Esterabadi, Mirza Mehdi (1173-1188). Senglaḫ. Tehran: Tehran Üniversitesi Milli ve Merkezi Kütüphanesi.
  4. Kanar, Mehmet (2015). Farsça-Türkçe Sözlük. İstanbul: Say Yayınları.
  5. Lessing, D. Ferdinand (2003). Moğolca-Türkçe Sözlük. Çev. Günay Karaağaç. Ankara: TTK Yayınları.
  6. Özgüdenli, Osman Gazi (2011). “Târîh-i Cihângüşâ”. İslam Ansiklopedisi. C. 40. Ankara: Türkiye Diyanet Vakfı Yay. 77-79.
  7. Ünlü, Suat (2013). Çağatay Türkçesi Sözlüğü. Konya: Eğitim Kitabevi Yayınları.
  8. Yarqin Halim, Shafiqa Yarqin (1387). Özbekçe-Farsça Sözlük. Tehran: Sühen Matbaası.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

Sanat ve Edebiyat

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yayımlanma Tarihi

30 Haziran 2020

Gönderilme Tarihi

24 Nisan 2020

Kabul Tarihi

1 Temmuz 2020

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2020 Sayı: 9

Kaynak Göster

APA
Koçoğlu, T., & Ahmad Oughlı, A. K. (2020). Cüveynî’nin Târîh-i Cihân-güşâsı’ndaki Bazı Türkçe-Moğolca Kelimeleri Açıklayan Bir Lügatçe. KARE Uluslararası Karşılaştırmalı Edebiyat Dergisi, 9, 91-132. https://doi.org/10.38060/kare.726123
AMA
1.Koçoğlu T, Ahmad Oughlı AK. Cüveynî’nin Târîh-i Cihân-güşâsı’ndaki Bazı Türkçe-Moğolca Kelimeleri Açıklayan Bir Lügatçe. KARE Uluslararası Karşılaştırmalı Edebiyat Dergisi. 2020;(9):91-132. doi:10.38060/kare.726123
Chicago
Koçoğlu, Turgut, ve Abdul Khalil Ahmad Oughlı. 2020. “Cüveynî’nin Târîh-i Cihân-güşâsı’ndaki Bazı Türkçe-Moğolca Kelimeleri Açıklayan Bir Lügatçe”. KARE Uluslararası Karşılaştırmalı Edebiyat Dergisi, sy 9: 91-132. https://doi.org/10.38060/kare.726123.
EndNote
Koçoğlu T, Ahmad Oughlı AK (01 Haziran 2020) Cüveynî’nin Târîh-i Cihân-güşâsı’ndaki Bazı Türkçe-Moğolca Kelimeleri Açıklayan Bir Lügatçe. KARE Uluslararası Karşılaştırmalı Edebiyat Dergisi 9 91–132.
IEEE
[1]T. Koçoğlu ve A. K. Ahmad Oughlı, “Cüveynî’nin Târîh-i Cihân-güşâsı’ndaki Bazı Türkçe-Moğolca Kelimeleri Açıklayan Bir Lügatçe”, KARE Uluslararası Karşılaştırmalı Edebiyat Dergisi, sy 9, ss. 91–132, Haz. 2020, doi: 10.38060/kare.726123.
ISNAD
Koçoğlu, Turgut - Ahmad Oughlı, Abdul Khalil. “Cüveynî’nin Târîh-i Cihân-güşâsı’ndaki Bazı Türkçe-Moğolca Kelimeleri Açıklayan Bir Lügatçe”. KARE Uluslararası Karşılaştırmalı Edebiyat Dergisi. 9 (01 Haziran 2020): 91-132. https://doi.org/10.38060/kare.726123.
JAMA
1.Koçoğlu T, Ahmad Oughlı AK. Cüveynî’nin Târîh-i Cihân-güşâsı’ndaki Bazı Türkçe-Moğolca Kelimeleri Açıklayan Bir Lügatçe. KARE Uluslararası Karşılaştırmalı Edebiyat Dergisi. 2020;:91–132.
MLA
Koçoğlu, Turgut, ve Abdul Khalil Ahmad Oughlı. “Cüveynî’nin Târîh-i Cihân-güşâsı’ndaki Bazı Türkçe-Moğolca Kelimeleri Açıklayan Bir Lügatçe”. KARE Uluslararası Karşılaştırmalı Edebiyat Dergisi, sy 9, Haziran 2020, ss. 91-132, doi:10.38060/kare.726123.
Vancouver
1.Turgut Koçoğlu, Abdul Khalil Ahmad Oughlı. Cüveynî’nin Târîh-i Cihân-güşâsı’ndaki Bazı Türkçe-Moğolca Kelimeleri Açıklayan Bir Lügatçe. KARE Uluslararası Karşılaştırmalı Edebiyat Dergisi. 01 Haziran 2020;(9):91-132. doi:10.38060/kare.726123

Cited By