Araştırma Makalesi

Comparative Literature and Intercultural Communication: an Imagological Analysis of Iris Alanyali's Work Gebrauchsanweisung Für die Türkei

31 Temmuz 2021
PDF İndir
TR EN

Comparative Literature and Intercultural Communication: an Imagological Analysis of Iris Alanyali's Work Gebrauchsanweisung Für die Türkei

Öz

Multicultural societies are one of the research objects that social sciences researchs are particularly focused on. In these societies, cultural, sociological phenomena and problematics are analyzed by many different sciences by various methods and some conclusions are reached. As an important representative of these disciplines comparative literature creates a research area on these societies with the contributions of both imagology and intercultural literary theories. In fact according to various definitions, comparative literature which plays a major role in the providing of intercultural communication examines the relationship of the individual with the "other" in social and psychological dimensions, especially with its one of the research methods imagology oriented studies and focuses on differences and phenomena which are described as foreign through images. In this study, primarily a general definition of comparative literature is given in a theoretical context, and then imagology discussions and the concept and theories of intercultural literature are mentioned in a descriptive way. In application part of this study, the work of Iris Alanyalı who is considered one of the representatives of intercultural literature in Germany, named Gebrauchsanweisung für die Türkei is examined. The most important reason for this work to be chosen is to determine how effective the bicultural identity which is carried by the author in the work written for the German readership about Turkey and Turkish culture. For this research, various concepts of intercultural literary theories and imagology are used. Thus, with its imagological analysis, in the name of intercultural communication what kind of contribution it has is exhibited.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Albrecht, Corinna & Wierlacher, Alois, Benötigt wird profundes Fremdheitswissen. In Alois Wierlacher. (Hrsg.). Kulturthema Kommunikation: Konzepte - Inhalte - Funktionen. Festschrift und Leistungsbild des Instituts für Internationale Kommunikation und Auswärtige Kulturarbeit (IIK Bayreuth) aus Anlass seines zehnjährigen Bestehens 1990-2000. Möhnesee, 2000.
  2. Alanyalı, İris, Gebrauchsanweisung für die Türkei, Piper Verlag, München, 2006.
  3. Aytaç, Gürsel, Karşılaştırmalı Edebiyat Bilimi, Ankara: Gündoğan, 1997.
  4. Barmeyer, C. I./ Genkova, P. /Scheffer, J. (Hg.): Interkulturelle Kommunikation und Kulturwissenschaft. Grundbegriffe, Wissenschaftsdisziplinen, Kulturräume. Passau, Verlag Karl Stutz, 2011.
  5. Baytekin, Binnaz, Kuramsal ve Uygulamalı Karşılaştırmalı Edebiyat Bilim, Sakarya Yayıncılık, Sakarya, 2006.
  6. Bierhoff, Hans-Werner / Frey, Dieter, Handbuch der Sozialpsychologie und Kommunikationspsychologie, Göttingen: Hogrefe, 2006.
  7. Bundesregierung, Der Nationale Integrationsplan Neue Wege – Neue Chancen https://www.bundesregierung.de/resource/blob/975226/441038/acdb01cb90b28205d452c83d2fde84a2/2007-08-30-nationaler-integrationsplan-data.pdf?download=1 (Son erişim Tarihi: 11.05.2021).
  8. Dysernick, Hugo, Komparatistik als Europaforschung, in: Komparatistik und Europaforschung. Perspektiven vergleichender Literatur- und Kulturwissenschaft, hg. von Hugo Dyserinck u. Karl Ulrich Syndram, Bonn, Berlin, 1992.

Ayrıntılar

Birincil Dil

İngilizce

Konular

Sanat ve Edebiyat

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yayımlanma Tarihi

31 Temmuz 2021

Gönderilme Tarihi

19 Mayıs 2021

Kabul Tarihi

29 Temmuz 2021

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2021

Kaynak Göster

APA
Keleş, A. (2021). Comparative Literature and Intercultural Communication: an Imagological Analysis of Iris Alanyali’s Work Gebrauchsanweisung Für die Türkei. KARE Uluslararası Karşılaştırmalı Edebiyat Dergisi, 16-33. https://doi.org/10.38060/kare.939283
AMA
1.Keleş A. Comparative Literature and Intercultural Communication: an Imagological Analysis of Iris Alanyali’s Work Gebrauchsanweisung Für die Türkei. KARE Uluslararası Karşılaştırmalı Edebiyat Dergisi. Published online 01 Temmuz 2021:16-33. doi:10.38060/kare.939283
Chicago
Keleş, Alper. 2021. “Comparative Literature and Intercultural Communication: an Imagological Analysis of Iris Alanyali’s Work Gebrauchsanweisung Für die Türkei”. KARE Uluslararası Karşılaştırmalı Edebiyat Dergisi, Temmuz 1, 16-33. https://doi.org/10.38060/kare.939283.
EndNote
Keleş A (01 Temmuz 2021) Comparative Literature and Intercultural Communication: an Imagological Analysis of Iris Alanyali’s Work Gebrauchsanweisung Für die Türkei. KARE Uluslararası Karşılaştırmalı Edebiyat Dergisi 16–33.
IEEE
[1]A. Keleş, “Comparative Literature and Intercultural Communication: an Imagological Analysis of Iris Alanyali’s Work Gebrauchsanweisung Für die Türkei”, KARE Uluslararası Karşılaştırmalı Edebiyat Dergisi, ss. 16–33, Tem. 2021, doi: 10.38060/kare.939283.
ISNAD
Keleş, Alper. “Comparative Literature and Intercultural Communication: an Imagological Analysis of Iris Alanyali’s Work Gebrauchsanweisung Für die Türkei”. KARE Uluslararası Karşılaştırmalı Edebiyat Dergisi. 01 Temmuz 2021. 16-33. https://doi.org/10.38060/kare.939283.
JAMA
1.Keleş A. Comparative Literature and Intercultural Communication: an Imagological Analysis of Iris Alanyali’s Work Gebrauchsanweisung Für die Türkei. KARE Uluslararası Karşılaştırmalı Edebiyat Dergisi. 2021;:16–33.
MLA
Keleş, Alper. “Comparative Literature and Intercultural Communication: an Imagological Analysis of Iris Alanyali’s Work Gebrauchsanweisung Für die Türkei”. KARE Uluslararası Karşılaştırmalı Edebiyat Dergisi, Temmuz 2021, ss. 16-33, doi:10.38060/kare.939283.
Vancouver
1.Alper Keleş. Comparative Literature and Intercultural Communication: an Imagological Analysis of Iris Alanyali’s Work Gebrauchsanweisung Für die Türkei. KARE Uluslararası Karşılaştırmalı Edebiyat Dergisi. 01 Temmuz 2021;16-33. doi:10.38060/kare.939283

Cited By