DERGİPARK ZORUNLULUĞU
01.01.2026 tarihinden itibaren yalnızca "Dergipark" sistemi üzerinden gönderilen makaleler değerlendirmeye esas alınacak olup, "kouhfd@kocaeli.edu.tr" adresine gönderilen makaleler dikkate alınmayacaktır.
ORCID ID NUMARASI ZORUNLULUĞU
KOUHFD’de değerlendirilmek üzere gönderilen bütün çalışmalarda eser sahiplerinin ORCID numarası (Bilimsel Araştırmacı Kimlik Numarası) alması ve çalışmalarını ve ORCID numaralarını Dergipark sistemine yüklemeleri gerekmektedir. ORCID Numarası https://orcid.org/signin adresinden alınmaktadır.
KELİME SINIRI
Dipnotlar da dâhil olmak üzere bütün çalışmada yer alan kelime sayısı 5.000 ile 25.000 arasında olmalıdır. Kelime sayısı bu aralık dışında yer alan yazılar, hakem incelemesine alınmaksızın reddedilmektedir.
Dergiye gönderilen yazının başlığı, en az 150 ve en çok 250 kelimeden oluşan özet ve beş anahtar kelime Türkçe ve İngilizce olarak yazılmalıdır.
BENZERLİK ORANI VE İNTİHAL DENETİMİ
Dergimize gönderilen tüm çalışmalar, intihal tespit programlarından biri (intihal.net iThenticate, Turnitin vb.) kullanılarak benzerlik denetimine tabi tutulur.
Benzerlik oranı hesaplanırken dipnotlar, kaynakça ve doğrudan alıntılar telif değerlendirmesine dâhil edilmez; ayrıca, metinde yer alan ve 8 kelimeye kadar olan birebir eşleşmeler de değerlendirme dışında bırakılır. İntihal tespit programının ayarlarının bu esaslara uygun şekilde yapılandırılması gerekmektedir. Toplam benzerlik oranı %20’yi geçmeyen çalışmalar değerlendirmeye alınır.
Yazar(lar)ın başvuru sırasında ilgili programdan alınmış ayrıntılı benzerlik raporunu dosyaya eklemeleri zorunludur.
Yazarlar tarafından sunulan benzerlik raporları, dergi kurullarınca ayrıntılı olarak incelenecek olup; gerekli görülen durumlarda dergi, çalışmayı kendi belirleyeceği bir intihal tespit sistemiyle yeniden tarama hakkını saklı tutar. 
Bu uygulama, 01.01.2026 sayısından itibaren yürürlüğe girecek olup söz konusu sayıda yayımlanacak makaleler için de geçerlidir.
Yazım Kuralları
1. Kocaeli Üniversitesi Hukuk Fakültesi Dergisi, ulusal ve hakemli bir dergidir; yılda iki sayı olarak Haziran ve Aralık aylarında yayımlanmaktadır.
2. Dergiye gönderilen yazılar daha önce başka bir yerde yayımlanmamış veya yayımlanmak üzere gönderilmemiş olmalıdır.
3. Derginin yayın dili Türkçe ve İngilizce’dir. Bununla birlikte editör tarafından uygun görülen diğer yabancı dillerde hazırlanan yazıların da yayımlanması mümkündür. Bütün yazılarda Latin alfabesi kullanılmalıdır.
4. Dergimiz, hukuk alanında yazılmış araştırma makalesi, karar incelemesi ve çeviri gibi bilimsel çalışmalara açıktır. Yazar, yazının niteliğine göre hangi kategoride bulunduğunu başlığın hemen üzerinde belirtmelidir. Dergide yayımlanan bütün yazılar hakem incelemesinden geçmektedir. Hakem, nitelemenin içerikle uyumlu olup olmadığını saptar. Bununla beraber nihai niteleme editörlere aittir.
5. Yazıların dergipark üzerinden gönderilmesi gerekmektedir.
6. Her çalışmada özet, giriş, ana metin, sonuç ve kaynakça başlıklarına yer verilmelidir.
7. Kısaltma ile gösterilecek kelime veya kelime grupları metin içerisinde ilk kullanımda açık bir şekilde yazılmalı, kısaltmasına parantez içinde yer verilmelidir. Ayrıca kısaltma tablosu hazırlanmamalıdır.
8. Dergiye gönderilen yazının başlığı, en az 150 ve en çok 250 kelimeden oluşan özet ve beş anahtar kelime Türkçe ve İngilizce olarak yazılmalıdır.
9. Yazılar, Microsoft Word (Microsoft Office 98 ve üzeri versiyonlar) formatında .doc veya .docx uzantılı olarak gönderilmelidir.
10. Dipnotlar da dâhil olmak üzere bütün çalışmada yer alan kelime sayısı 5.000 ile 25.000 arasında olmalıdır. Kelime sayısı bu aralık dışında yer alan yazılar, hakem incelemesine alınmaksızın reddedilmektedir.
11. Çalışma, aşağıdaki şekil şartlarına uygun olarak hazırlanmalıdır:
 Kâğıt boyutu: A4, dikey
 Üst: 2,5 cm; Alt: 2,5 cm; Sol: 2,5 cm; Sağ: 2,5 cm
 Metin: Times New Roman, 12 punto, 1,5 satır aralığı, iki yana yaslı
           Dipnot: Times New Roman, 10 punto, tek satır aralığı, iki yana yaslı
 Dipnottaki paragraflarda girintiye yer verilmemeli ve paragraftan önce ve sonra 0 nk paragraf   aralığı kullanılmalıdır.
Çalışmanın Türkçe başlığının altında, İngilizce başlık bulunmalı; başlıklar metinde ortalanmalıdır. Başlıktan sonra sağa hizalı şekilde yazarın ad-soyad bilgilerine yer verilmeli; yazarın ad-soyad bilgilerine (*) şeklinde dipnot açılarak, dipnotta yazarın unvanı, çalıştığı kurum (üniversitesi ise fakülte ve anabilim dalı bilgileri), e-posta adresi ve ORCID ID bilgileri belirtilmelidir.
Özet, giriş, sonuç ve kaynakça başlıklarına numara verilmez. Bu başlıklar, iki yana yaslı biçimde kalın, 12 punto, 1,5 satır aralığı, iki yana yaslı, 1,25 cm içeriye girintili şekilde yazılmalıdır.
Metin içerisindeki başlıklar aşağıdaki şekilde numaralandırılmalı ve gösterilmelidir:
    I. KALIN VE TÜMÜ BÜYÜK HARF
    A. Kalın ve Sadece İlk Harfler Büyük
    1. Kalın ve Sadece İlk Harfler Büyük
    a. Kalın ve sadece ilk harf büyük
    aa. Kalın ve sadece ilk harf büyük
    aaa. Kalın ve sadece ilk harf büyük
   Tüm başlıklar bold (koyu) karakterler ile yazılmalı ve Times New Roman yazı karakteriyle, 12 punto harf büyüklüğünde, 1,5 satır aralığında yazılmalıdır.
   Metin içinde yapılan göndermeler her bir sayfanın altında "dipnot yöntemi" kullanılarak gösterilmelidir. Bkz. aşağıda yer alan Atıf Kuralları
12. Çevirilerde, orijinal metnin de ek olarak tarafımıza gönderilmesi zorunludur. Yazarın, asıl metnin hak sahibinden ilgili mevzuata göre izin alması ve bunu ispatlaması gerekmektedir. Orijinal metne ve izne ilişkin bilgilere başlığın üzerine konulan yıldızlı dipnotta yer verilmelidir.
13. Etik kurul izni gerektiren çalışmalarda izne ilişkin bilgilere (kurul adı, tarih ve yayın numarası) yöntem bölümünde ve makalenin ilk/son sayfasında yer verilmesi gerekmektedir. İnsan ve hayvanlar üzerinde etik kurul kararı gerektiren klinik ve deneysel çalışmalar söz konusu ise etik kurul tarafından alınan onay belgelenmeli ve makalede beyan edilmelidir. Benzer şekilde veri toplamada kullanılan ölçekler için ölçek sahibinden alınan izin de belgelenmeli ve makalede belirtilmelidir.
14. Yazarlar, etik beyan formu ve telif formunu doldurup, imzalayarak makaleyi gönderirken yüklemekle yükümlüdür.
15. Yazarın gönderdiği metin, baskıya hazır metin olarak kabul edilmektedir. Bu nedenle editör incelemesi ve hakem değerlendirilmesi sonrasında gereken şartları taşıyan metin yazara haber verilmeksizin doğrudan yayımlanabilmektedir.
16. Yazılar hakemlere gönderilmeden önce editör tarafından şekil açısından incelenmektedir. Bu kapsamda yazım yanlışlarının ve anlatım bozukluğunun fazla olması, yayın/etik ilkeleri ile derginin yayın kalitesi ve standartlarına aykırılığın bulunması ve telif haklarının ihlal edilmesi gibi hukuki ve cezai sorumluluğu gerektiren durumların mevcut olması durumunda yazardan gereken düzeltmelerin yapılması istenmektedir.
17. Yazılar yazar tarafından intihal programına sokulmaktadır. İntihal ve etik dışı davranışların tespit edildiği yazılar kesin şekilde reddedilmektedir. Benzerlik oranının %20’den fazla olduğu durumlarda ise yazının içeriği editör tarafından titizlikle incelenmekte ve uygun görülmesi durumunda gereken düzeltmelerin yapılması amacıyla yazara gönderilmektedir.
18. Dergimizde çift kör hakemlik sistemi uygulanmaktadır. Yazılar hakemlere gönderilmeden önce yazarların bilgileri içerisinden çıkartılmaktadır. Hakemler ve yazarların kimlikleri birbirlerinden gizli tutulmakta ve bu bilgiler paylaşılmamaktadır. Editör, yazının içeriğine göre ilgili alanda çalışmaları bulunan iki hakem belirlemektedir. Metnin basılabilmesi için iki hakemden onay almak zorunludur. Hakemler kendilerine gelen yazıyı inceledikten sonra gerekçesini açıklamak kaydıyla kabul, düzeltme ve ret kararı verebilmektedir. Kabul kararı verilmesi durumunda yazı mevcut hâliyle yayımlanabilmektedir. Düzeltme kararı verilmesi durumunda ise hakemden gelen talepler doğrultusunda yazardan ilgili değişikliklerin yapılması beklenmektedir. Hakem raporu doğrultusunda yazar düzeltmeleri en kısa sürede tamamlamalıdır. Düzeltilen yazı yine aynı hakeme gönderilmektedir. Hakemlerden birinin kabul, diğerinin ret kararı vermesi durumunda editör çalışmanın üçüncü bir hakeme gönderilmesine karar verebilmektedir. Üçüncü hakemin de ret kararı vermesi durumunda yazı, yayımlanmamak üzere yazara iade edilmektedir.
19. Editör veya yayın kurulu üyeleri dergiye yazı gönderebilmektedir. Bu durumda yazının sahibi, yayım sürecine katılmamakta ve süreç, tarafsızlık ve derginin yayım ilkelerine uygun şekilde ilerlemektedir.
20. Yazar, en geç hakem süreci bitene kadar yazının yayımlanmasından vazgeçebilmektedir.
21. Yazarlara ve hakemlere herhangi bir ücret ödenmemektedir.
ATIF KURALLARI
Metin içinde yapılan göndermeler her bir sayfanın altında "dipnot yöntemi" kullanılarak gösterilmelidir.
a) Tek yazarlı kitap:
Bayram Keskin, Kamu Hizmetinin Görülmesine İlişkin Sözleşmelerde Uluslararası Tahkim, 2. Baskı, Adalet Yayınevi, Ankara, 2019, s. 44.
b) Çeviri kitap:
Anthony Giddens, Modernliğin Sonuçları, (çev. E. Kuşdil), 2. Basım, Ayrıntı Yayınları, İstanbul, 1998, s. 25.
c) İki yazarlı kitap:
Herdem Belen / Mehmet Köksal, (Medeni) Hukukun Temel Kavramları Şema Kitap, 1. Baskı, Beta Yayıncılık, İstanbul, 2020, s. 41.
d) Üç veya daha fazla yazarlı kitap:Herdem Belen / Funda Çelebi / Hafize Kır / Mehmet Şengül / Sezer Çabri / Duygu Koçak Diker / Eylem Apaydın / Hilal Daver, Medeni Hukuk Pratik Çalışmaları ve Sınav Soruları Cilt 1: Miras Hukuku, 3. Bası, Beta Yayıncılık, İstanbul, 2017, s. 6.
e) Yüksek Lisans ve Doktora Tezi:
Övgü Sıla Kayam, Finansal Hizmetlere İlişkin Mesafeli Sözleşmeler, Yayınlanmamış Yüksek Lisans Tezi, Marmara Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, İstanbul, 2018, https://tez.yok.gov.tr/UlusalTezMerkezi/tezSorguSonucYeni.jsp, (erişim tarihi: 8.4.2023), s. 33.
f) Kurum Yayını:
Türk Sanayicileri ve İşadamları Derneği (TÜSİAD), Yargılama Düzeninde Kalite, İstanbul, 1998, s. 58.
g) Makaleler:
• Dergide yer alan makale:
Varol Karaaslan, ‘Anayasa Mahkemesinin Harçlar Kanunu 28 ve 32 Maddeleri Hakkındaki Kararı ve Harçlar Kanununda Yapılan Değişiklik Sonucu Ortaya Çıkan Yeni Hukuki Durum’, İstanbul Kültür Üniversitesi Hukuk Fakültesi Dergisi, Cilt: 10, Sayı: 2, Yıl: 2011, ss. 141-152, s. 150.
• Armağanda yer alan makale:
Hakan Çebi, ‘Üçüncü Kişinin Fiilini Taahhüt’, Prof. Dr. Tahir Çağa’nın Anısına Armağan, İstanbul, 2000, ss. 111-138, s. 121.
h) Derleme:ı) Aynı kaynağa tekrar atıf vermek için:
Yazarın Soyadı / Kurum Adı, aynı yazara ait birden fazla esere atıf varsa eserin kısaltılmış adı, sayfa numarası belirtilmelidir.
Örnek:
Belen / Köksal, s. 41; Oğuzman / Seliçi / Oktay-Özdemir, Eşya, s. 141.
Oğuzman / Seliçi / Oktay-Özdemir, Kişiler, s. 200; TÜSİAD, s. 56.
KAYNAKÇA
a) Tek yazarlı kitap:
KESKİN, Bayram, Kamu Hizmetinin Görülmesine İlişkin Sözleşmelerde Uluslararası Tahkim, 2. Baskı, Adalet Yayınevi, Ankara, 2019.
b) Çeviri kitap:
GIDDENS, Anthony, Modernliğin Sonuçları, (çev. E. Kuşdil), 2. Basım, Ayrıntı Yayınları, İstanbul, 1998.
c) İki yazarlı kitap:
DURAL, Mustafa / SARI, Suat, Türk Özel Hukuku Cilt I, Temel Kavramlar ve Medeni Kanunun Başlangıç Hükümleri, İstanbul, 2022.
d) Üç veya daha fazla yazarlı kitap:
BELEN, Herdem / ÇELEBİ, Funda / KIR, Hafize / ŞENGÜL, Mehmet / ÇABRİ, Sezer / KOÇAK DİKER, Duygu / APAYDIN, Eylem / DAVER, Hilal, Medeni Hukuk Pratik Çalışmaları ve Sınav Soruları Cilt 1: Miras Hukuku, 3. Bası, Beta Yayıncılık, İstanbul, 2017.
e) Yüksek Lisans ve Doktora Tezi:
KAYAM, Övgü Sıla, Finansal Hizmetlere İlişkin Mesafeli Sözleşmeler, Yayınlanmamış Yüksek Lisans Tezi, Marmara Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, İstanbul, 2018, https://tez.yok.gov.tr/UlusalTezMerkezi/tezSorguSonucYeni.jsp, (erişim tarihi: 8.4.2023).
f) Makaleler:
• Dergide yer alan makale:
KARAASLAN, Varol, ‘Anayasa Mahkemesinin Harçlar Kanunu 28 ve 32 Maddeleri Hakkındaki Kararı ve Harçlar Kanununda Yapılan Değişiklik Sonucu Ortaya Çıkan Yeni Hukuki Durum’, İstanbul Kültür Üniversitesi Hukuk Fakültesi Dergisi, Cilt: 10, Sayı: 2, Yıl: 2011, ss. 141-152.
• Armağanda yer alan makale:
ÖZEN, Burak, ‘Yirmi Yıl Önce Ölmüş Bir Kişi Adına Tapuda Kayıtlı Olan Taşınmazın Olağanüstü Kazandırıcı Zamanaşımı Yoluyla Kazanılamaması’, Mustafa Dural’a Armağan, Filiz Kitabevi, İstanbul, 2013, ss. 932-954.
g) Derleme:
ÇALIŞKAN, Yusuf, “Dispute Settlement in International Investment Law”, Yusuf Aksar (der.), Implementing International Economic Law Through Dispute Settlement Mechanisms, Martinus Nijhoff, Lieden, 2011.