Klinik Araştırma

Assessment of the Readability Levels of Turkish-Language Websites on Hybrid Prostheses: A Methodological Study

Cilt: 6 Sayı: 2 26 Ağustos 2025
PDF İndir
EN TR

Assessment of the Readability Levels of Turkish-Language Websites on Hybrid Prostheses: A Methodological Study

Öz

Objective: This study aims to evaluate the readability levels of patient education materials found on Turkish-language websites related to hybrid prostheses, using the Ateşman Readability Index. Methods: Sixty Turkish-language web pages identified via Google search were examined based on predetermined inclusion criteria. Linguistic data extracted from the texts were analyzed using SPSS 27.0 software. Readability levels were calculated using the Ateşman formula and classified into easy, moderate, and difficult categories. Results: Among the evaluated websites, 68.8% belonged to private dental clinics. According to the Ateşman scores, 66.6% of the texts demonstrated moderate readability, 28.8% were categorized as difficult, and 4.4% were considered very difficult to read. The mean word count of the evaluated texts was 404±286, and the average Ateşman score was calculated as 54.6±12.8. This study systematically evaluates the readability levels of Turkish-language patient education content on hybrid prostheses using the Ateşman Readability Formula, offering a comprehensive perspective on the accessibility of digital health information. The findings shed light on the extent to which online content related to prosthodontic treatments—where shared decision-making between patient and clinician is crucial—can be comprehended by the general public. Conclusion: The majority of Turkish-language online content on hybrid prostheses requires at least high school-level health literacy for comprehension. This may hinder the general public’s ability to access and interpret such information. To enhance the effectiveness of patient education, it is recommended that digital health materials be simplified and adapted to more accessible readability levels.

Anahtar Kelimeler

Etik Beyan

İçeriklerin tamamı kamuya açık internet sitelerinden elde edildiğinden etik onayına gerek duyulmamıştır.

Kaynakça

  1. Ateşman E. (1997). Türkçede Okunabilirliğin Ölçülmesi. Dil Dergisi, (58), 71-74.
  2. Attard, N. J., & Zarb, G. A. (2004). Long-term treatment outcomes in edentulous patients with implant-fixed prostheses: the Toronto study. The International journal of prosthodontics, 17(4), 417–424.
  3. Badarudeen S, Sabharwal S. Assessing readability of patient education materials: current role in orthopaedics. Clin Orthop Relat Res.2010;468(10):2572-80. https://doi.org/10.1007/s11999-010-1380-y
  4. Bezirci B, Yılmaz AE. Metinlerin okunabilirliğinin ölçülmesi üzerine bir yazılım kütüphanesi ve Türkçe için yeni bir okunabilirlik ölçütü [A software library for measurement of readability of texts and a new readability metric for Turkish].DEÜ FMD. 2010;12(3):49-62.
  5. Değirmenci, K. (2022). Diş Protezi Hakkında Bilgi Sunan Türkçe İnternet Sitelerinin Okunabilirlik Düzeylerinin Değerlendirilmesi: Nitel Araştırma. Turkiye Klinikleri Journal of Dental Sciences, 28(4). http://dx.doi.org/10.5336/dentalsci.2022-89887
  6. Drago, C., & Gurney, L. (2013). Maintenance of implant hybrid prostheses: clinical and laboratory procedures. Journal of Prosthodontics: Implant, Esthetic and Reconstructive Dentistry, 22(1), 28-35. https://doi.org/10.1111/j.1532-849x.2012.00899.x
  7. Ekelund, J. A., Lindquist, L. W., Carlsson, G. E., & Jemt, T. (2003). Implant treatment in the edentulous mandible: a prospective study on Brånemark system implants over more than 20 years. The International journal of prosthodontics, 16(6), 602–608.
  8. Güleç, M. (2024). Diş Hekimliği Fakülteleri Resmi Sitelerinde Bulunan Radyoloji Onam Formlarının Okunabilirlik Analizi: Nitel Araştırma. Turkiye Klinikleri Journal of Dental Sciences, 30(1). https://doi.org/10.5336/dentalsci.2023-99078

Ayrıntılar

Birincil Dil

İngilizce

Konular

Klinik Tıp Bilimleri (Diğer)

Bölüm

Klinik Araştırma

Erken Görünüm Tarihi

24 Ağustos 2025

Yayımlanma Tarihi

26 Ağustos 2025

Gönderilme Tarihi

16 Temmuz 2025

Kabul Tarihi

14 Ağustos 2025

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2025 Cilt: 6 Sayı: 2

Kaynak Göster

APA
Ünal, M., & Balevi Akkese, İ. (2025). Assessment of the Readability Levels of Turkish-Language Websites on Hybrid Prostheses: A Methodological Study. KTO Karatay Üniversitesi Sağlık Bilimleri Dergisi, 6(2), 308-318. https://doi.org/10.59244/ktokusbd.1744075
AMA
1.Ünal M, Balevi Akkese İ. Assessment of the Readability Levels of Turkish-Language Websites on Hybrid Prostheses: A Methodological Study. KTOKUSB-D. 2025;6(2):308-318. doi:10.59244/ktokusbd.1744075
Chicago
Ünal, Mehmet, ve İpek Balevi Akkese. 2025. “Assessment of the Readability Levels of Turkish-Language Websites on Hybrid Prostheses: A Methodological Study”. KTO Karatay Üniversitesi Sağlık Bilimleri Dergisi 6 (2): 308-18. https://doi.org/10.59244/ktokusbd.1744075.
EndNote
Ünal M, Balevi Akkese İ (01 Ağustos 2025) Assessment of the Readability Levels of Turkish-Language Websites on Hybrid Prostheses: A Methodological Study. KTO Karatay Üniversitesi Sağlık Bilimleri Dergisi 6 2 308–318.
IEEE
[1]M. Ünal ve İ. Balevi Akkese, “Assessment of the Readability Levels of Turkish-Language Websites on Hybrid Prostheses: A Methodological Study”, KTOKUSB-D, c. 6, sy 2, ss. 308–318, Ağu. 2025, doi: 10.59244/ktokusbd.1744075.
ISNAD
Ünal, Mehmet - Balevi Akkese, İpek. “Assessment of the Readability Levels of Turkish-Language Websites on Hybrid Prostheses: A Methodological Study”. KTO Karatay Üniversitesi Sağlık Bilimleri Dergisi 6/2 (01 Ağustos 2025): 308-318. https://doi.org/10.59244/ktokusbd.1744075.
JAMA
1.Ünal M, Balevi Akkese İ. Assessment of the Readability Levels of Turkish-Language Websites on Hybrid Prostheses: A Methodological Study. KTOKUSB-D. 2025;6:308–318.
MLA
Ünal, Mehmet, ve İpek Balevi Akkese. “Assessment of the Readability Levels of Turkish-Language Websites on Hybrid Prostheses: A Methodological Study”. KTO Karatay Üniversitesi Sağlık Bilimleri Dergisi, c. 6, sy 2, Ağustos 2025, ss. 308-1, doi:10.59244/ktokusbd.1744075.
Vancouver
1.Mehmet Ünal, İpek Balevi Akkese. Assessment of the Readability Levels of Turkish-Language Websites on Hybrid Prostheses: A Methodological Study. KTOKUSB-D. 01 Ağustos 2025;6(2):308-1. doi:10.59244/ktokusbd.1744075

Cited By