In this part, which was translated from his work "Te'vȋlü Müşkili'l-Kur'an", Ibn Kutaybe says that Arabic is different from other languages and has some superior qualities. For this reason, he emphasizes that it is not possible to fully translate the Qur'an into any language. Those who attribute faults to the Qur'an are those who misinterpret mutashabih verses and falsify them; states that they made some ignorant people doubtful with the groundless evidence they brought to prove their thesis. He states that he has compiled this book in order to prove that the objections are unfounded by interpreting the verses that seem problematic due to the allegations in question. Subsequently, he answers the differences in recitation and theclaims that there is a lahnin the Qur'an.
“Te’vȋlü Müşkili’l-Kur’an” adlı eserinden çevirisi yapılan bu bölümde İbn Kuteybe, Arapçanın diğer dillerden farklı olduğunu ve bazı üstün vasıflarının bulunduğunu söyler. Bu sebeple Kur'an-ı Kerim'in hiçbir dile tam olarak tercüme edilmesinin mümkün olmadığını vurgular. Kur’an’a kusur isnat edenlerin müteşabih ayetleri yanlış yorumlayarak tahrif eden kimseler olduğunu; bunların tezlerini ispat için getirdikleri asılsız delillerle bazı cahil insanları şüpheye düşürdüklerini belirtir. Söz konusu iddialar yüzünden problemli gibi gözüken ayetleri yorumlayarak itirazların yersiz olduğunu ispat etmek maksadıyla bu kitabı telif ettiğini kaydeder. Akabinde kıraat farklılıklarına ve Kur’an’da lahn bulunduğuna dair iddialara cevap verir.
Kur’an İlimleri İbn Kuteybe Te’vȋlü Müşkili’l-Kur’an Kıraat Lahn.
Birincil Dil | Türkçe |
---|---|
Konular | Din Araştırmaları |
Bölüm | Derlemeler |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 30 Eylül 2022 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2022 Cilt: 2 Sayı: 2 |