Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

Ahmet Rasim'in Çevirileri Üzerine Bir Araştırma

Yıl 1971, Sayı: 2, 1 - 16, 25.02.2024

Öz

1865 yılında doğan ve 1883 yılında on sekiz yaşlarındayken çeviri ile yazı hayatına giren Ahmet Rasim’i çeviri bakımından Ahmet Mithat Efendi’nin anlayış ve amacına bağlamak mümkündür. Ahmet Mithat Efendi gibi kendi kalemiyle hayatını kazanmaya karar verdikten sonra, elli yıl durmadan yazı yazması ve çeviri yapması Ahmet Rasim için bir zorunluktu; nitekim birçok eser yazan Ahmet Rasim’in çevirileri de küçümsenmeyecek ölçüdedir.

Kaynakça

  • VİCDAN - Chateaubriand’ın âsârından tercüme, Ahmet Rasim, Berk, cüz 7, cilt 1, 1303/1887
  • TEESSÜF -1 MADLRANE - Madame de Sevigne’nin kızına bir mektubu, Ahmet Rasim, Berk, cüz 1, cilt 1, 1303/1887.
Toplam 2 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Konular Türk İslam Edebiyatı
Bölüm Araştırma Makaleleri
Yazarlar

Niyazi Akı Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi 25 Şubat 2024
Yayımlandığı Sayı Yıl 1971 Sayı: 2

Kaynak Göster

APA Akı, N. (2024). Ahmet Rasim’in Çevirileri Üzerine Bir Araştırma. Edebiyat Ve Beşeri Bilimler Dergisi(2), 1-16.