BibTex RIS Kaynak Göster
Yıl 2007, Cilt: 9 Sayı: 18, 181 - 188, 01.10.2007

Öz

Kaynakça

  • КОМИССАРОВ В.Н. Теория перевода. М., «Высшая школа», 1990.
  • МЕЙРАМОВА С.А. Семантизация терминологической лексики в обучении чтению и переводу научно-технической литературы»// Вестник КазУМОИМЯ, Алматы, 1999.
  • ФЕДОРОВ А.В. О переводе. Л., Гихл., 1948.
  • ВОЛОДИНА М.Н. Психолингвистический аспект терминологической номинации // Вестник Московского Университета, Филология, 1996, №4.
  • БРАНДЕС М.П. Анализ текста: Учебное пособие для студентов вузов по спец. «Лингвистика и межкультурная компетенция» (М.П.Брандес, В.И.Проторов). – 2- е изд., - Курск: Изд-во РОСИ, 1999.

LINGUISTIC PECULIARITIES OF SCIENTIFIC AND TECHNICAL STYLES IN ENGLISH AND RUSSIAN LANGUAGES

Yıl 2007, Cilt: 9 Sayı: 18, 181 - 188, 01.10.2007

Öz

Scientific and technical style is the functioning of scientific and technical texts.Under the circumstances of functional style we can distinguish some linguistic paculiarities. Difference between languages can be noticed not so much in nomenclature of units, as in their combination. As a result it often becomes a partial or sheer lack of convergence of reciprocal words and forms

Kaynakça

  • КОМИССАРОВ В.Н. Теория перевода. М., «Высшая школа», 1990.
  • МЕЙРАМОВА С.А. Семантизация терминологической лексики в обучении чтению и переводу научно-технической литературы»// Вестник КазУМОИМЯ, Алматы, 1999.
  • ФЕДОРОВ А.В. О переводе. Л., Гихл., 1948.
  • ВОЛОДИНА М.Н. Психолингвистический аспект терминологической номинации // Вестник Московского Университета, Филология, 1996, №4.
  • БРАНДЕС М.П. Анализ текста: Учебное пособие для студентов вузов по спец. «Лингвистика и межкультурная компетенция» (М.П.Брандес, В.И.Проторов). – 2- е изд., - Курск: Изд-во РОСИ, 1999.
Toplam 5 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil İngilizce
Bölüm Research Article
Yazarlar

жампейис к.м. Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi 1 Ekim 2007
Yayımlandığı Sayı Yıl 2007 Cilt: 9 Sayı: 18

Kaynak Göster

APA к.м., ж. (2007). LINGUISTIC PECULIARITIES OF SCIENTIFIC AND TECHNICAL STYLES IN ENGLISH AND RUSSIAN LANGUAGES. Manas Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi, 9(18), 181-188.
AMA к.м. ж. LINGUISTIC PECULIARITIES OF SCIENTIFIC AND TECHNICAL STYLES IN ENGLISH AND RUSSIAN LANGUAGES. Manas Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi. Ekim 2007;9(18):181-188.
Chicago к.м., жампейис. “LINGUISTIC PECULIARITIES OF SCIENTIFIC AND TECHNICAL STYLES IN ENGLISH AND RUSSIAN LANGUAGES”. Manas Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi 9, sy. 18 (Ekim 2007): 181-88.
EndNote к.м. ж (01 Ekim 2007) LINGUISTIC PECULIARITIES OF SCIENTIFIC AND TECHNICAL STYLES IN ENGLISH AND RUSSIAN LANGUAGES. Manas Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi 9 18 181–188.
IEEE ж. к.м., “LINGUISTIC PECULIARITIES OF SCIENTIFIC AND TECHNICAL STYLES IN ENGLISH AND RUSSIAN LANGUAGES”, Manas Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi, c. 9, sy. 18, ss. 181–188, 2007.
ISNAD к.м., жампейис. “LINGUISTIC PECULIARITIES OF SCIENTIFIC AND TECHNICAL STYLES IN ENGLISH AND RUSSIAN LANGUAGES”. Manas Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi 9/18 (Ekim 2007), 181-188.
JAMA к.м. ж. LINGUISTIC PECULIARITIES OF SCIENTIFIC AND TECHNICAL STYLES IN ENGLISH AND RUSSIAN LANGUAGES. Manas Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi. 2007;9:181–188.
MLA к.м., жампейис. “LINGUISTIC PECULIARITIES OF SCIENTIFIC AND TECHNICAL STYLES IN ENGLISH AND RUSSIAN LANGUAGES”. Manas Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi, c. 9, sy. 18, 2007, ss. 181-8.
Vancouver к.м. ж. LINGUISTIC PECULIARITIES OF SCIENTIFIC AND TECHNICAL STYLES IN ENGLISH AND RUSSIAN LANGUAGES. Manas Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi. 2007;9(18):181-8.