TR
EN
Textual Problems in the Danişmendname
Öz
Danişmendname is one of the oldest Turkish epics that have been preserved. Originally composed for oral recitation, it was first written down at the Selçuk court in the thirteenth century, then edited and expanded by Arif Ali, governor of Tokat, a century later. Although it presents itself as a unitary narrative and a continuation of another epic (Battalname), the text as it now stands shows evidence of borrowing from several genres, including Biblical narratives and Christian hagiography. Eighteen manuscripts of the Danişmendname are known, and generally assumed to be copies derived directly or indirectly from the manuscript of Arif Ali. A closer analysis and comparison of manucripts P (Paris) and I (Istanbul), however, identifies a number of discrepancies in the text as transmitted and reveals that these two manuscripts are in fact not copies, but epitomes, of a common archetype, and that the epitomators have allowed themselves considerable liberty to abridge and rearrange the text of Arif Ali.
Anahtar Kelimeler
Kaynakça
- Akar A. 2016, Mirkatü’l-Cihad (Cihadın basamakları): Dil İncelemesi, Metin, Dizin. Ankara.
- Akkaya S. 1950, “Kitab-ı Melik Danişmend Gazi: Danişmendname”. Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih-Coğgrafya Fakültesi Dergisi VIII, 131-188.
- Akkaya S. 1957, “Kitab-i Melik Danischmend Gazi: Ein türkisch-historischer Heldenroman aus der Mitte des 13. Jahrhunderts”. Ed. Z. V. Togan, Proceedings of the Twenty-Second Congress of Orientalists, II. Leiden, 432-435.
- Aydoğan Z. 2012, “Creating an Ideal Self: Representations of Infidels in the Late Medieval Anatolian Frontier Narratives”. Osmanlı Araştırmaları: Journal of Ottoman Studies XL, 101-119.
- Aydoğan Z. 2021, “Oral Performance and Text: Narrators, Authors, and Editors in the Anatolian Turkish Warrior Epics”. Ed. Redkollegiia, The Written and the Spoken in Central Asia, Mundlichkeit und Schriftlichkeit in Zentralasien: Festschrift for Ingeborg Baldauf. Potsdam, 405-422.
- Ball W. 2002, Rome in the East: The Transformation of an Empire. London.
- Bayrı B. K. 2020, Warriors, Martyrs, and Dervishes: Moving Frontiers, Shifting Identities in the Land of Rome (13th-15th Centuries) (Medieval Mediterranean Series). Leiden.
- Cahen C. 1968, Pre-Ottoman Turkey: a General Survey of the Material and Spiritual Culture and History c. 1071-1330. New York.
Ayrıntılar
Birincil Dil
İngilizce
Konular
Türk Kültür Tarihi
Bölüm
Araştırma Makalesi
Yazarlar
Yayımlanma Tarihi
30 Haziran 2023
Gönderilme Tarihi
4 Mart 2023
Kabul Tarihi
17 Mayıs 2023
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2023 Cilt: 13
APA
Bekker-nielsen, T. (2023). Textual Problems in the Danişmendname. Akdeniz İnsani Bilimler Dergisi, 13, 59-70. https://izlik.org/JA77US94CS
AMA
1.Bekker-nielsen T. Textual Problems in the Danişmendname. MJH. 2023;13:59-70. https://izlik.org/JA77US94CS
Chicago
Bekker-nielsen, Tönnes. 2023. “Textual Problems in the Danişmendname”. Akdeniz İnsani Bilimler Dergisi 13 (Haziran): 59-70. https://izlik.org/JA77US94CS.
EndNote
Bekker-nielsen T (01 Haziran 2023) Textual Problems in the Danişmendname. Akdeniz İnsani Bilimler Dergisi 13 59–70.
IEEE
[1]T. Bekker-nielsen, “Textual Problems in the Danişmendname”, MJH, c. 13, ss. 59–70, Haz. 2023, [çevrimiçi]. Erişim adresi: https://izlik.org/JA77US94CS
ISNAD
Bekker-nielsen, Tönnes. “Textual Problems in the Danişmendname”. Akdeniz İnsani Bilimler Dergisi 13 (01 Haziran 2023): 59-70. https://izlik.org/JA77US94CS.
JAMA
1.Bekker-nielsen T. Textual Problems in the Danişmendname. MJH. 2023;13:59–70.
MLA
Bekker-nielsen, Tönnes. “Textual Problems in the Danişmendname”. Akdeniz İnsani Bilimler Dergisi, c. 13, Haziran 2023, ss. 59-70, https://izlik.org/JA77US94CS.
Vancouver
1.Tönnes Bekker-nielsen. Textual Problems in the Danişmendname. MJH [Internet]. 01 Haziran 2023;13:59-70. Erişim adresi: https://izlik.org/JA77US94CS
