Bu yazı, daha önce İleri Haber Portalı’nda yayınlanan, ancak Mesleki Sağlık ve Güvenlik dergisinin nazik davetiyle bu dergide de daha kapsamlı bir şekilde talep edilen bir yazı. Öncelikle kavram tartışmalarında maalesef çok kalmamızdan söz etmeliyiz. Zira Türkçe ile felsefe yapma geleneğimiz pek yok! Ya yabancı kavramları çeviriyor, ya da kimi zaman Osmanlıca kavramları kullanarak kolaycılığa kaçıyoruz. En temel felsefi kavramlardan birisi olan “substance” yerine “töz” değil “cevher” daha kolay geliveriyor sözgelimi. Öte yandan siyasal yaşamda kavramları o veya bu şekilde kullanma konusunda çok cesuruz, çok fazla tartışmıyoruz “bu budur” diyor ve geçiyoruz. Bundan dolayı da tartışma kültürümüz yara alabiliyor, aynı kavramlar üzerinde konuşmuyor, sanki konuşuyormuş sanıyor ve yapay ayrılıklara düşebiliyoruz.
Birincil Dil | Türkçe |
---|---|
Bölüm | Research Article |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 1 Mart 2015 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2015 Cilt: 15 Sayı: 54 |