Tercümân-ı Ahvâl Gazetesi Üzerine Bir Değerlendirme

Sayı: 3 1 Nisan 2011
  • Tayyib Yusuf
PDF İndir
TR EN

Tercümân-ı Ahvâl Gazetesi Üzerine Bir Değerlendirme

Öz

Tanzimat’ın son döneminde, muhalefet olarak ortaya çıkan Yeni Osmanlılar tarafından başlatılan gazetecilik mesleğinin, Meşrutiyet hareketinin hız kazanmasıyla beraber yine bu dönemde zirveye çıktığı görülmektedir. Gazeteciliğin kısa zaman içerisinde ilerlemesi, kuşkusuz 1860’ta Âgâh Efendi tarafından çıkarılan ilk özel Türkçe gazete olan Tercümân-ı Ahvâl’in daha sonra yayımlanan gazetelere bir lider ve model olmasına borçludur. Ancak, bilimsel düzeyde mezkûr gazetenin önemini ortaya koyan çalışmalar sayısal açıdan yetersizdir. Ayrıca doğumunun 150. yıldönümünü kutlamakta olduğumuz Türk gazeteciliği çerçevesinde adı geçen gazeteyi yeniden değerlendirmeyi yerinde görüyoruz. Bu bakıştan yola çıkarak, bu yazıda, önce Âgâh Efendi’nin özgeçmişini bulabildiğimiz kaynaklara dayanarak anlatmaya çalışacağız. Yazının ikinci kısmında ise, gazetenin neşrinden başlayarak amacı, satılışı, fiyatı, gazeteyi oluşturan kısımlar, matbaa ve nihayet gazetenin özellikleri hakkında ayrıntılı bilgi verilecektir. Dolayısıyla, gazeteyi bugünün gözüyle değil, o döneme bakış açısından değerlendirerek, gazetenin önemini ortaya koymuş olacağız

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Kitaplar ve Makaleler Ahmed İhsan Tokgöz Matbuat Hatıralarım, (1930-31), haz.: Alpay Kabacalı, İletişim, 1993. Emin, Ahmed. “Notes on the Development of the Turkish Press”, Türk Basın Tarihi
  2. ____________ “Tanzimat Dönemi Basını Konusunda Bir Değerlendirme”, Tanzimat’ın 150.
  3. Yıldönümü Uluslararası Sempozyumu, Türk Tarih Kurumu Basımevi, Ankara, 1994, s.55-84. Yerlikaya, İlhan, Tercüman-ı Ahval Gazetesi ve Hükümet Destekli Habercilik Anlayışı
  4. Toplumsal Tarih, (21) No.9, İstanbul, 1995, s. 57-64. Gazeteler Mecmua-i İbretnüma Takvim-i Vakayi Tasvir-i Efkâr Tercümân-ı Ahvâl Yeni Tasvîr-i Efkâr

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

-

Bölüm

-

Yazarlar

Tayyib Yusuf Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi

1 Nisan 2011

Gönderilme Tarihi

-

Kabul Tarihi

-

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2011 Sayı: 3

Kaynak Göster

APA
Yusuf, T. (2011). Tercümân-ı Ahvâl Gazetesi Üzerine Bir Değerlendirme. MSGSÜ Sosyal Bilimler, 3, 119-136. https://izlik.org/JA39WN58PW
AMA
1.Yusuf T. Tercümân-ı Ahvâl Gazetesi Üzerine Bir Değerlendirme. MSGSÜ Sosyal Bilimler. 2011;(3):119-136. https://izlik.org/JA39WN58PW
Chicago
Yusuf, Tayyib. 2011. “Tercümân-ı Ahvâl Gazetesi Üzerine Bir Değerlendirme”. MSGSÜ Sosyal Bilimler, sy 3: 119-36. https://izlik.org/JA39WN58PW.
EndNote
Yusuf T (01 Nisan 2011) Tercümân-ı Ahvâl Gazetesi Üzerine Bir Değerlendirme. MSGSÜ Sosyal Bilimler 3 119–136.
IEEE
[1]T. Yusuf, “Tercümân-ı Ahvâl Gazetesi Üzerine Bir Değerlendirme”, MSGSÜ Sosyal Bilimler, sy 3, ss. 119–136, Nis. 2011, [çevrimiçi]. Erişim adresi: https://izlik.org/JA39WN58PW
ISNAD
Yusuf, Tayyib. “Tercümân-ı Ahvâl Gazetesi Üzerine Bir Değerlendirme”. MSGSÜ Sosyal Bilimler. 3 (01 Nisan 2011): 119-136. https://izlik.org/JA39WN58PW.
JAMA
1.Yusuf T. Tercümân-ı Ahvâl Gazetesi Üzerine Bir Değerlendirme. MSGSÜ Sosyal Bilimler. 2011;:119–136.
MLA
Yusuf, Tayyib. “Tercümân-ı Ahvâl Gazetesi Üzerine Bir Değerlendirme”. MSGSÜ Sosyal Bilimler, sy 3, Nisan 2011, ss. 119-36, https://izlik.org/JA39WN58PW.
Vancouver
1.Tayyib Yusuf. Tercümân-ı Ahvâl Gazetesi Üzerine Bir Değerlendirme. MSGSÜ Sosyal Bilimler [Internet]. 01 Nisan 2011;(3):119-36. Erişim adresi: https://izlik.org/JA39WN58PW