KIRGIZ TÜRKÇESİNDE YABANCI DİLLERDEN ALINTILANAN KELİMELERDE SES DÜŞMELERİ

Sayı: 33 1 Aralık 2014
  • Gülsine Uzun
PDF İndir
TR EN

KIRGIZ TÜRKÇESİNDE YABANCI DİLLERDEN ALINTILANAN KELİMELERDE SES DÜŞMELERİ

Öz

Kırgızlar tarihi süreç içerisinde gerek kültürel gerek siyasi veya coğrafi gerekse ticari ilişkiler neticesinde birçok dile ödünç kelimeler verirken dönem dönem de birçok dilden çok sayıda alıntı kelimeyi bünyelerine katmışlardır. Bununla birlikte birçok kavram ve deyimler de Kırgızcaya geçmiştir. Bütün bu geçişler Kırgızların yaşamış oldukları dönemsel olaylar neticesinde ortaya çıkmıştır. Yaşamış oldukları göçebe kültürle bağlantılı olarak ve yine dini, ticari ve tarımla ilgili münasebetlerle ilişkili olarak Arapça, Farsça, Çince, Moğolcadan etkileşmelerin yanında bir dönem Ruslarla yaşanan temaslar ve onların baskısıyla Rusçanın resmi dil olarak kullanılması da bu dillerden Kırgızcaya büyük oranda kelime akışına sebep olmuştur. Bu kelimeler veya kavramların alınırken bazen söylendiği ve yazıldığı gibi bazen de Türkçenin kuralları dikkate alınarak kullanıldığı göze çarpmaktadır. Durum böyle olunca kelimelerde bazı fonetik veya morfolojik değişimlerin olduğu gözlemlenmektedir. Biz bu çalışmamızda Kırgızcaya başka dillerden alıntılanan bu kelimelerdeki ses olaylarından dikkatimizi çeken ses düşmelerini tespit etmeye ve bu değişmelerin sebeplerini ve Kırgızcadaki kullanım şekillerini ele almaya çalışacağız.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Akın, C. (2011). Kırgız Türkçesinde Alıntı Kelimelerdeki Ses Değişmeleri, Turkish Studies, International Periodical For the Languages, Literature and History of Turkish or Turkic, Volume 6/1 Winter.
  2. Başdaş, C.-Kutlu, A. (2004). Kırgız Türkçesi Grameri, Dicle Üniversitesi Yayınları, Diyarbakır.
  3. Clauson, S. G. (1972). An Etymological Dictionary of Pre-Thirteenth Century Turkish, Oxford.
  4. Devellioğlu, F. (1998) Osmanlıca - Türkçe Ansiklopedik Lûgat, Aydın Kitabevi Yay., Ankara.
  5. Dıykanov, K. (1980). Kırgız Tili Tarıhınan, Frunze, Mektep Yay.
  6. İlhan, N. (2009). Türk Dilinde Ünsüz Düşmesi, Nedenleri ve Türleri, Zeitschrift für die Welt der Türken, Journal of World of Turks, Vol. 1, No. 2
  7. Kasapoğlu Çengel, H. (2005). Kırgız Türkçesi Grameri (Ses ve Şekil Bilgisi), Akçağ Yay., Ankara.
  8. Kasapoğlu Çengel, H. (1995). Türkiye Türkçesi ile Kırgız Türkçesindeki Ortak Alınma Kelimeler, Türk Dili, S: 521, Mayıs, s. 467-479.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

-

Bölüm

-

Yazarlar

Gülsine Uzun Bu kişi benim
MUĞLA SITKI KOÇMAN ÜNİVERSİTESİ, EDEBİYAT FAKÜLTESİ

Yayımlanma Tarihi

1 Aralık 2014

Gönderilme Tarihi

1 Aralık 2014

Kabul Tarihi

-

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2014 Sayı: 33

Kaynak Göster

APA
Uzun, G. (2014). KIRGIZ TÜRKÇESİNDE YABANCI DİLLERDEN ALINTILANAN KELİMELERDE SES DÜŞMELERİ. Muğla Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 33, 80-93. https://izlik.org/JA34WT73SW
AMA
1.Uzun G. KIRGIZ TÜRKÇESİNDE YABANCI DİLLERDEN ALINTILANAN KELİMELERDE SES DÜŞMELERİ. İLKE. 2014;(33):80-93. https://izlik.org/JA34WT73SW
Chicago
Uzun, Gülsine. 2014. “KIRGIZ TÜRKÇESİNDE YABANCI DİLLERDEN ALINTILANAN KELİMELERDE SES DÜŞMELERİ”. Muğla Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, sy 33: 80-93. https://izlik.org/JA34WT73SW.
EndNote
Uzun G (01 Aralık 2014) KIRGIZ TÜRKÇESİNDE YABANCI DİLLERDEN ALINTILANAN KELİMELERDE SES DÜŞMELERİ. Muğla Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi 33 80–93.
IEEE
[1]G. Uzun, “KIRGIZ TÜRKÇESİNDE YABANCI DİLLERDEN ALINTILANAN KELİMELERDE SES DÜŞMELERİ”, İLKE, sy 33, ss. 80–93, Ara. 2014, [çevrimiçi]. Erişim adresi: https://izlik.org/JA34WT73SW
ISNAD
Uzun, Gülsine. “KIRGIZ TÜRKÇESİNDE YABANCI DİLLERDEN ALINTILANAN KELİMELERDE SES DÜŞMELERİ”. Muğla Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi. 33 (01 Aralık 2014): 80-93. https://izlik.org/JA34WT73SW.
JAMA
1.Uzun G. KIRGIZ TÜRKÇESİNDE YABANCI DİLLERDEN ALINTILANAN KELİMELERDE SES DÜŞMELERİ. İLKE. 2014;:80–93.
MLA
Uzun, Gülsine. “KIRGIZ TÜRKÇESİNDE YABANCI DİLLERDEN ALINTILANAN KELİMELERDE SES DÜŞMELERİ”. Muğla Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, sy 33, Aralık 2014, ss. 80-93, https://izlik.org/JA34WT73SW.
Vancouver
1.Gülsine Uzun. KIRGIZ TÜRKÇESİNDE YABANCI DİLLERDEN ALINTILANAN KELİMELERDE SES DÜŞMELERİ. İLKE [Internet]. 01 Aralık 2014;(33):80-93. Erişim adresi: https://izlik.org/JA34WT73SW