Araştırma Makalesi

Dede Ömer Rûşenî’nin Kâdî Beydâvî Hâşiyesinde Kıraat ve Dilbilimsel Açıklamalar

Cilt: 4 Sayı: 1 31 Aralık 2024
PDF İndir
EN TR

Dede Ömer Rûşenî’nin Kâdî Beydâvî Hâşiyesinde Kıraat ve Dilbilimsel Açıklamalar

Öz

Öz Konu ve Amaç: Bu çalışmada, Dede Ömer Rûşenî’nin Kâdî Beydâvî’nin Envâru’t-tenzîl ve esrâru’t-te’vîl adlı tefsirine yazdığı hâşiyesinde yer alan kıraat ilmine ve dilbilimsel açıklamalara yönelik hususların ortaya konulması hedeflenmektedir. Dolayısıyla Rûşenî’nin kıraat ilmi ve dilsel açıklamalar özelinde Beydâvî tefsirine ilaveten getirdiği açıklamaları ve bilgi aktarımlarının, alana ne derece hâkim olduğunun ve tefsir ilmine sunduğu katkılarının ne derece önem arz ettiğinin değerlendirilmesine olanak sağlamaktadır. Bu bağlamda çalışmamızın temel amacı, haşiyedeki kıraat ve dilbilimsel açıklamaların tefsir ve Kur’ân ilimleri açısından önemini vurgulamak ve bu sayede Rûşenî’nin tefsir ilmine katkılarını istifadeye sunmaktır. Yöntem: Bu makale, literatür taranarak ile Rûşenî’nin hâşiyesi incelenerek kaleme alınmıştır. İlgili çalışmada Rûşenî’nin Süleymaniye Yazma Eserler Kütüphanesi Yeni Medrese’de 1755/24 numarayla kayıtlı nüsha temele alınmıştır. Çalışma boyunca kıraat ve dilsel açıklamalar tespit edilerek tasnifi yapılmış, sonrasında verilerden hareketle analiz edilmiştir. Böylece kıraat ve dilbilimsel açıklamaların ekseni tespit edilmiş, Rûşenî’nin izahlarıyla Beydâvî’nin görüşleri karşılaştırılmak suretiyle Rûşenî’nin alana katkıları incelenmiştir. Bulgular: Çalışma kapsamında elde edilen bulgular kıraat açısından değerlendirildiğinde Rûşenî’nin kıraata dair vecihlerin kaynağını göstermeye önem verdiği, kıraat farklılıklarına değinirken İbn Kesîr, Ebû Amr, Hamza ve Kisâî gibi kıraat âlimlerinin rivayetlerini ön planda tuttuğu görülmüştür. Öte yandan tecvid kurallarını, harflerin mahreç ve sıfatlarıyla vakıf ve vasla dair hükümleri açıkladığı tespit edilmiştir. Yedi harf konusundaki görüşleri değerlendirerek ayetlerin farklı lehçelerde okunabileceğine dair izahatlar yaptığı görülmüştür. Diğer taraftan Kur’ân’ı Kerim’in okunuşunda sesin güzelliğinden yararlanılmasına yönelik izahları, kıraat ilminde teğannî ve sese önem verdiğini göstermektedir. Çalışmanın dilsel açıdan katkıları bağlamında dilbilgisi kuralları, kelime kökleri, sözlük ve lehçe farklılıkları üzerinde durulduğu; kelimelerin iştikakı ile vezinlerin anlama etkisi; kelimelerin lügat ve terim manaları arasındaki ince farkların ortaya koyularak izahların zenginleştirildiği görülmüştür. Tefsir ilmine katkısı bağlamında kıraat vecihlerine dair bilgiler sunulduğu ve kıraat imamlarına başvurulması sebebiyle hâşiyenin kaynak olarak değerlendirilebileceği söylenebilir. Sonuç: Beydâvî tefsirine hâşiye olarak kaleme alınan eserin, kıraat ve dilbilimsel izahlar yönüyle literatürde önemli bir yere sahip olduğu görülmektedir. Bundan dolayı kıraat ilmi açısından ele alındığında Osmanlı tefsir geleneğinin güzel bir örneği olarak da değerlendirilebilir. Zira Rûşenî, kıraat vecihlerini ele aldığı yerlerde kıraat imamlarından hareket ederek Beydâvî tefsirinin açıklamasında derinliğe sahip yorumlar yapmıştır. Öte yandan Arap diline dayalı yaptığı izahlar da hem ayetlerin hem de Beydâvî’nin anlaşılmasında katkı sunmuştur.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Abbas Hasan. en-Nahvü’l-vâfî ma‘a rabtihi bi esâlîbi’r-râfi‘a ve’l-hayâti’l-luğaviyyeti’l-müceddide. Mısır: Dâru’l-me‘ârif, 2018.
  2. Abdu’l-Hayy b. Fahruddîn b. Abdu’l-Ali el-Hasenî et-Tâlibî. el-İ‘lâm bi men fî târîhi’l-Hind mine’l-a‘lâ., Beyrût-Lübnân: Dâru İbn Hazm, 1999.
  3. Abdulfettâh b. Abdülğanî Muhammed b. el-Kâdî. el-Vâfî fî Şerhi’ş-Sâtıbiyyeti fi’l-kırââti’l-‘aşr. b.y.: Mektebetü’s-Sevâdî, ts. Arslan, Hulusi - Karagöz, Numan. “Dillerin Kökeni ve Teolojik Bağlamı”. Mesned İlahiyat Araştırmaları Dergisi 12/2 (Güz 2021) 431-451.
  4. Aydın, İsmail. “Me‘âni’l-Kur’ân”. TDV İslâm Ansiklopedisi. Ankara: TDV Yayınları, Ek-2/ 206-207, 2019. Buhârî, Ebû Abdillâh Muhammed b. İsmâîl b. İbrâhîm el-Cu‘fî el-. Sahîhu’l-Buhârî. thk. Mustafa Dîb el-Buğâ. 7 Cilt, Dımeşk: Dâru İbn Kesîr, 1993.
  5. Bursalı Mehmet Tahir Efendi. Osmanlı Müfessirleri. İstanbul: Meral Yayınevi, 2016.
  6. Çörtü, Mustafa Meral. Arapça Dilbigisi Nahiv. İstanbul: Marmara Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Yayınları (İFAV), 25. Basım, 2022.
  7. Demir, Ziya. XIII-XVI. y.y. Arası Osmanlı Müfessirleri. İstanbul: Ensar Neşriyat, 1. Basım, 2007. Ebû Şâme, Ebu’l-Kâsım Şihâbüddîn Abdurrahmân b. İsmâ‘îl b. İbrâhîm el-Makdisî. İbrâzü’l-me‘ânî min hirzi’l-emânî. b.y.: Dâru’l-Kütübi’l-İlmiyye, ts.
  8. el-Beydâvî, Nâsiruddîn Ebû Saîd Abdillâh b. Ömer b. Muhammed Kâdî el-. Envâru’t-tenzîl ve esrâru’t-te’vîl. thk. Muhammed Abdurrahmân el-Mer‘aşlî. Beyrût: Dâru İhyâi’t-Türâs, 1998.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

Kuran-ı Kerim Okuma ve Kıraat

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yayımlanma Tarihi

31 Aralık 2024

Gönderilme Tarihi

7 Aralık 2024

Kabul Tarihi

22 Aralık 2024

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2024 Cilt: 4 Sayı: 1

Kaynak Göster

APA
Kelleci, A. (2024). Dede Ömer Rûşenî’nin Kâdî Beydâvî Hâşiyesinde Kıraat ve Dilbilimsel Açıklamalar. MUTALAA, 4(1), 29-44. https://izlik.org/JA66KU42GY
AMA
1.Kelleci A. Dede Ömer Rûşenî’nin Kâdî Beydâvî Hâşiyesinde Kıraat ve Dilbilimsel Açıklamalar. MUTALAA. 2024;4(1):29-44. https://izlik.org/JA66KU42GY
Chicago
Kelleci, Azime. 2024. “Dede Ömer Rûşenî’nin Kâdî Beydâvî Hâşiyesinde Kıraat ve Dilbilimsel Açıklamalar”. MUTALAA 4 (1): 29-44. https://izlik.org/JA66KU42GY.
EndNote
Kelleci A (01 Aralık 2024) Dede Ömer Rûşenî’nin Kâdî Beydâvî Hâşiyesinde Kıraat ve Dilbilimsel Açıklamalar. MUTALAA 4 1 29–44.
IEEE
[1]A. Kelleci, “Dede Ömer Rûşenî’nin Kâdî Beydâvî Hâşiyesinde Kıraat ve Dilbilimsel Açıklamalar”, MUTALAA, c. 4, sy 1, ss. 29–44, Ara. 2024, [çevrimiçi]. Erişim adresi: https://izlik.org/JA66KU42GY
ISNAD
Kelleci, Azime. “Dede Ömer Rûşenî’nin Kâdî Beydâvî Hâşiyesinde Kıraat ve Dilbilimsel Açıklamalar”. MUTALAA 4/1 (01 Aralık 2024): 29-44. https://izlik.org/JA66KU42GY.
JAMA
1.Kelleci A. Dede Ömer Rûşenî’nin Kâdî Beydâvî Hâşiyesinde Kıraat ve Dilbilimsel Açıklamalar. MUTALAA. 2024;4:29–44.
MLA
Kelleci, Azime. “Dede Ömer Rûşenî’nin Kâdî Beydâvî Hâşiyesinde Kıraat ve Dilbilimsel Açıklamalar”. MUTALAA, c. 4, sy 1, Aralık 2024, ss. 29-44, https://izlik.org/JA66KU42GY.
Vancouver
1.Azime Kelleci. Dede Ömer Rûşenî’nin Kâdî Beydâvî Hâşiyesinde Kıraat ve Dilbilimsel Açıklamalar. MUTALAA [Internet]. 01 Aralık 2024;4(1):29-44. Erişim adresi: https://izlik.org/JA66KU42GY