ALAN EDİTÖRLERİ:
• Prof. Dr. Esra Karabacak (Near East University-TRNC)- Turkish Language and Contemporary Dialects
• Prof. Dr. Mustafa Yeniasır (Near East University-TRNC)- Modern Turkish Literature
• Prof. Dr. Touraj Atabaki (HKSB Academy – Netherlands)- History and Philosophy of Literature
• Prof. Dr. Ahmet İçli (Bitlis University, Turkey)- Turkish Literature
• Prof. Dr. Münir Drkiç (Süleyman Demirel University – Bosnia-Herzegovina)- Eastern Languages
• Prof. Dr. Eynulla Mededli (AIA-Azerbaijan)- History and Philosophy of Azerbaijani Literature
• Prof. Dr. Hojjatollah Javani (Tehran Al-Zahra University-Iran)- Mysticism and Religion
• Prof. Dr. Elizabeth Alexandria (University of Manitoba – Canada)- English Language and Literature
• Prof. Dr. Nimet Yıldırım (EAÜ – Turkey)- Persian Language and Literature
• Prof. Dr. Ali GÜZELYÜZ (İÜ-Turkey)- Classical Persian Literature
• Prof. Dr. Burak Gökbulut (YDÜ – TRNC)- Turkish Folk Literature
• Prof. Dr. Atilla Jorma (University of Finland- Finland)- Russian Language and Literature
• Assoc. Prof. Dr. Shabnam Golkarian (YDÜ- TRNC)- History of Islamic Architecture
• Assoc. Prof. Dr. Esmethanım Memmedova (BDÜ- Azerbaijan)- Azerbaijani Language
• Assoc. Prof. Dr. Nargisa Shoaliyeva (UIA- Uzbekistan)- Uzbek Language and Literature
• Assoc. Prof. Dr. Fazilat Hussain (Karachi University- Pakistan)- Urdu Language and Literature
• Assoc. Prof. Mohammad Khakpour (Tabriz University- IRAN)- Persian Literature and Language
• Assoc. Prof. Qaisar Ahmad (Azad National Urdu University Hydarabad- India)- Urdu Literature
Değerlendirme Süreci
Bilimsel Mistisizm ve Edebiyat Dergisi'ne gönderilen akademik çalışmalar, öncelikle derginin odak noktası ve kapsamına uygun olarak yayın kurulu tarafından ön değerlendirmeye tabi tutulur. Uygun çalışmalar daha sonra alan editörüne aktarılır ve alan değerlendirmesi için çift hakeme gönderilir. Çift kör hakem değerlendirme uygulaması geçerlidir ve hakem akademik çalışma sahiplerinin bilgilerini göremez. Hakemlere biçimsellik ve özgünlük açısından değerlendirmelerini tamamlamaları için 30 gün süre verilir.
Hakemlerin raporları sonucunda:
1. Başvurunun kabul edilmesi (düzenleme gerekmez),
2. Küçük düzenlemeler gerekli (Yazar, belirtilen küçük düzeltmeleri yaparsa kabul edilir),
3. Büyük düzenlemeler gerekli (Yazar, belirtilen temel düzeltmeleri yaparsa kabul edilir),
3. Başvurunun reddedilmesi (yazım standart altı ise)
Seçeneklerinden birini belirtmelidir. Hakemlerden "başvuruyu kabul et" veya "başvuruyu reddet" değerlendirmesi gelmesi durumunda, makale biçimsellik ve özgünlük açısından incelenmek üzere üçüncü bir hakeme gönderilir. Ardından, konuyla ilgili tüm değerlendirmeler yazara gönderilir. Dil veya yazım stili yetersizse, üslup değişikliği talep edilebilir. Yayın kurulu çalışmaların yayınlanmasıyla ilgili nihai kararı verir.
Yazarların makale önerilerini yazarken kendilerine rehberlik etmesi için dergi tarafından kullanılan tüm değerlendirme formlarını (form ve içerik ön değerlendirmesi, alan editörü ve hakem formları) indirip incelemeleri önerilir.
Yazar makaleleri için nihai onay almadan önce, özgünlük taahhüt veya beyan formunu (Form 1.a) doldurmalı ve dergi editörüne göndermelidir.