Norman G. Finkelstein tarafından “Holokost Endüstrisi: Yahudi Acılarının İstismarı” adlı kitap İngilizce olarak 2000 yılında yayımlanmıştır. Otuza yakın dile çevrilmiş ve birçok tartışmaya neden olmuştur. Aynı zamanda Finkelstein’ın işsiz kalmasına, bir nevi sürgün hayatı yaşamasına ve Filistin’e girişinin yasaklanmasına kadar birçok sorun yaşamasına da yol açmıştır. Kitabı Kutadgu yayıncılıkta tercümesini yapan Utku Umut Bulsun’dur. Kitap sunuş, teşekkür, önsöz, üç bölüm ve üç ekten oluşmaktadır. Bu üç bölüm: 1. Holokost’u Sermayeye Çevirmek, 2. Sahtekârlar, Tüccarlar ve Tarih ve 3. Çifte Vurgun adını taşımaktadır. Finkelstein, bu kitabında Nazi Almanya’sında Yahudilerin yaşadığı trajedinin günümüzde İsrail ve Amerikan Yahudi seçkinleri tarafından çıkar amaçlı kullanılmasına ve bu durumun, İsrail’in uzun süredir devam eden baskı ve ayrımcılık politikalarını haklı göstermek için bir araç olarak işlev gördüğüne dair savunusuna yer vermiştir.
Birincil Dil | Türkçe |
---|---|
Konular | Sosyoloji (Diğer) |
Bölüm | ESER DEĞERLENDİRMELERİ |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 26 Aralık 2024 |
Gönderilme Tarihi | 3 Kasım 2024 |
Kabul Tarihi | 17 Aralık 2024 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2024 Cilt: 14 Sayı: 2 |