Makalelerin Gönderilmesi
Halen 13. sayısında olan Rouya Turkiyyah, güncel siyasi, ekonomik ve sosyal konulara odaklanan üç aylık hakemli bir dergidir. Türk iç siyaseti ve dış politikası, Türkiye'nin komşu bölgelerindeki önemli gelişmeler ve uluslararası siyasetle ilgili geniş bir konu yelpazesini kapsamaktadır. Birçok önemli akademik veri tabanı tarafından indekslenen ve özetlenen Rouya Turkiyyah, dünyanın dört bir yanından çeşitli akademik araştırmacılar, siyasi analistler ve alan uzmanları tarafından yazılan makaleleri yayınlamaktadır.
Rouya Turkiyyah dört tür yazılı içerik yayınlamaktadır:
I. Araştırma makaleleri, bilimsel ve ilgili bir soruyu orijinal araştırma yoluyla yanıtlar (5000 ila 7000 kelime).
II. Yorumlar, güncel bir konu hakkında politika ile ilgili bir argüman sunar (3500 ila 4000 kelime).
III. İnceleme makaleleri, ortak bir temaya sahip yakın zamanda yayınlanmış bir dizi kitabı gözden geçirir (2000 ila 3000 kelime).
IV. Kitap incelemeleri, yakın zamanda yayınlanmış bir kitabın incelemesidir (en fazla 1500 kelime).
Rouya Turkiyyah, hem talep edilen hem de talep edilmeyen başvuruları memnuniyetle karşılamaktadır. Rouya Turkiyyah'a gönderilen tüm makaleler titiz bir değerlendirme sürecinden geçer. Gönderilen yazılar öncelikle derginin Yayın Kurulu tarafından ilgililik, üslup ve bilimsel nitelikler açısından değerlendirilmekte, asgari gerekliliklerimizi karşılayanlar daha sonra iki dış hakeme gönderilmektedir. İnceleme süreci anonim olarak yürütülür (çift kör hakem değerlendirmesi) ve yalnızca hakemlerin yayınlanmasını önerdiği makaleler yayınlanır, yazarlara 3-5 hafta içinde geri bildirim sağlanır.
Makalenizi göndermeden önce şunlardan emin olun
I. Bir özet eklediğinizden.
II. Rouya Turkiyyah tarafından kullanılan kaynak gösterme stilini kullandınız.
Yazılar posta yoluyla rouyaturkiyyah@setav.org adresine gönderilebilir.
Stil ve Format Kılavuzu
Yazarlar, makalelerinin Rouya Turkiyyah'ın stil kurallarına uygun olmasını sağlamaktan sorumludur. Yazılar açık ve özlü bir dil kullanılarak yazılmalıdır. Derginin okuyucu kitlesi uzmanlardan ve uzman olmayanlardan oluştuğu için, yazarlar tüm okuyuculara hitap eden ve erişilebilir bir dil kullanmalıdır. Ana dili İngilizce olmayan yazarların yazılarını göndermeden önce bir düzeltmene okutmaları ve düzelttirmeleri önemle tavsiye edilir.
Aşağıdaki hususlara özellikle dikkat edilmesi istenmektedir:
Yazım kuralları:
Baştan sona Amerikan imlası kullanılmalıdır. Birden ona kadar olan sayılar hecelenmeli, diğer sayılar rakam olarak verilmelidir. Tarihler 8 Nisan 1999; 1996-1999; 1980'ler şeklinde olmalıdır. Yüzde yerine % kullanılmalıdır.
İsimler:
Latin alfabesi kullanan dillerde orijinal yazımı kullanın. Diğer tüm dillerin (Rusça, Çince, Arapça, Farsça, vb.) İngilizceye çevrilmesi için lütfen Editörlerden tavsiye alınız.
Son notlar:
Notlar, makalenin sonunda yer alan notlar listesine karşılık gelecek şekilde, metin içinde yükseltilmiş bir rakam kullanılarak makale boyunca ardışık olarak numaralandırılmalıdır. Notlar listesinde, referansların verilmesinde tutarlılık çok önemlidir. Başlıklardaki kelimeler büyük harflerle yazılmalıdır. Son notlarda 'ibid.' kullanılmamalıdır.
Aşağıda bazı atıf örnekleri verilmiştir. Gösterilen tüm bilgiler dahil edilmelidir.
Kitaplar:
Yazarın Adı ve Soyadı, Kitabın Adı, Baskı (varsa), (Şehir: Yayınevi, Yıl), s.
Örn: Terence Walker, The Book Title, 3rd ed., (New York: New York Publishing Co., 1999), s. 100.
Terence Walker, ve diğerleri, The Book Title, 3. baskı, (New York: New York Publishing Co., 1999), s. 100.
Terence Walker (ed.), The Book Title, 3. baskı, (New York: New York Publishing Co., 1999), s. 100-102.
Terence Walker ve Deborah Jones, The Book Title, 3. baskı, (New York: New York Publishing Co., 1999), s. 100.
Sonraki referanslar şu şekilde görünmelidir: Walker, The Book Title, s. 100.
Walker, ve diğerleri, The Book Title, s.100.
Kitap Bölümleri:
Yazarın Adı ve Soyadı, “Bölüm Başlığı,” Editörün Adı/Adı (ed/s.), Kitap Başlığı, (Şehir: Yayıncı, Yıl), s.
Sonraki referanslar şu şekilde görünmelidir: Soyadı, “Bölüm Başlığı,” s.
Örn: Harry Gould, “What Is at Stake in the Agent-Structure Debate,” in Vendulka Kubálková, Nicholas Onuf and Paul Kowert (eds.), International Relations in A Constructed World, (London: Routledge, 1998), s. 83.
Sonraki referanslar şu şekilde görünmelidir: Gould, “What Is at Stake in the Agent-Structure Debate,” s. 83
Dergilerdeki Makaleler:
Yazarın Adı ve Soyadı, “Makale Başlığı,” Dergi Adı, Cilt #, Sayı # (Ay Yıl), s
Sonraki referanslar şu şekilde görünmelidir: Soyadı, “Makale Başlığı,” p
Örneğin: İsa Blumi, “Arnavutluk Kayması: The Roots to NATO's Pending Lost Balkan Enterprise,” Insight Turkey, Cilt 21, No. 2 (Şubat 2019 ), s. 149-170
Yayımlanmamış Tezler
Yazarın Adı ve Soyadı, “Tez Başlığı”, tez türü, Üniversite, Yıl, s
Örn: Keith E. Wrightson, “The Puritan Reformation of Manners, with Special Reference to the Counties of Lancashire and Essex 1640-1660,” yayınlanmamış doktora tezi, Cambridge Üniversitesi, 1974, s. 36
Web Sitelerindeki Makaleler/Sayfalar
Yazarın Adı ve Soyadı, “Makale Başlığı,” E-Dergi/Gazete/Web sitesi Adı, Cilt #, Sayı #, (Ay Gün, Yıl), URL'den alınan Ay Gün, Yıl
URL doğrudan atıfta bulunulan metne bağlantı vermelidir
Örneğin: James Crabtree, “Gelişmekte Olan Piyasaların Sonu mu?” Foreign Policy, (3 Mayıs 2020), 15 Haziran 2020 tarihinde https://foreignpolicy.com/2020/05/03/emerging-markets-coronavirus-pandemic-economic-fallout/ adresinden alındı.
Gazete ve Popüler Dergilerdeki Makaleler
Yazarın Adı ve Soyadı, “Makale Başlığı,” Gazete/Dergi, Ay Gün, Yıl
Sonraki referanslar Soyadı, “Makale Başlığı” şeklinde görünmelidir.
Örneğin: Juan de Onis, “Opium Poppy Gone, Turkish Farmers Ask Why has U.S. Done This to Us?”, The New York Times, (9 Ağustos 1973)
Sonraki referanslar şu şekilde görünmelidir: “Afyon Haşhaşı Gitti, Türk Çiftçiler Soruyor: ABD Bunu Bize Neden Yaptı?”
Çeviri Kitaplar:
Yazarın Adı ve Soyadı, Kitabın Adı, Çevirenin Adı, (Şehir: Yayınevi, Yıl), s
Örn: Edward W. Said, Şarkiyatçılık: Batı'nın Şark Anlayışları, çev: Berna Ülner, (İstanbul: Metis Yayıncılık, 1995), s. 11-12
Konferans Bildirileri:
Yazarın Adı ve Soyadı, “Bildiri Başlığı”, Konferans Adı, Konferans Yeri, Tarih, (Şehir: Yayıncı, Yıl), s.
Raporlar:
“Rapor Başlığı,” Kurum, (Ay Gün, Yıl), URL'den alındı, s.
Örneğin: “Seta Security Radar Turkey's Geopolitical Landscape In 2020,” SETA, (2020), https://www.setav.org/en/seta-security-radar-turkeys-security-landscape-in-2020/,pp.28-29 adresinden alındı.
Sosyal Medya
Yazarın Adı ve Soyadı, Twitter, saat AM/PM, URL'den alınan (tarih).
Örneğin: Donald Trump, Twitter, 11.03 PM, (7 Kasım 2017) https://twitter.com/realDonaldTrump/status/927672843504177152 adresinden alındı.
Youtube:
“Başlık,” Kanal Adı, URL'den Ay Gün, Yıl tarihinde alınmıştır.
Örneğin: “Euronews Talks with Slavoj Žižek,” Euronews Youtube, 1 Haziran 2017 tarihinde http://youtu.be/EzM8tqjmCU8 adresinden alındı.
Kitap İncelemeleri için:
İncelemelerden önce aşağıdaki biçimde tam yayın bilgileri verilmelidir:
Kitap Adı (ve varsa çevirisi), Yazarın Adı ve Soyadı, (Şehir: Yayınevi, Yıl), sayfa sayısı, fiyat, ISBN. Hakemin adı ve bağlı olduğu kurum en sonda verilmelidir.
Alıntılar:
I. 60 veya daha fazla kelimelik alıntılar blok alıntılar olarak ayarlanır ve 10 punto ile girintilenir (tırnak işareti kullanılmaz). Stil işlevinde bunun için de bir şablon vardır.
II. Noktalar ve virgüller tırnak işaretleri içinde yer alır.
Örn: Beynin bilgiyi işlemediğini, depolamadığını veya geri getirmediğini savunuyor. “Görsel uyaranların temsillerini oluşturmuyor, bunları kısa süreli bir bellek tamponunda saklamıyor ve ardından temsili uzun süreli bir bellek cihazına aktarmıyoruz. Bellek kayıtlarından bilgi, görüntü ya da sözcükleri geri getirmeyiz. Bilgisayarlar bunların hepsini yapar, ancak organizmalar yapmaz. “1.
Yazım:
I. Makale ve yorumlarda sadece Amerikan imlası kabul edilir.
II. Tüm kısaltmalar bir makalede ilk kez kullanıldığında tanımlanmalıdır. Makalede tekrar kullanılmayacaklarsa kısaltmaları tanımlamayın.
Diğer stil sorunları:
I. Türkçe isimler Türkçe karakterlerle kullanılmalıdır. Ör: Ferhat Pirinççi, TİKA, MİT, vb.
II. Arapça isimler şu şekilde yazılmalıdır: el-Kaide, el-Nahda, Nusra Cephesi. ('al' her zaman küçük harflerle yazılır.).
III. İngilizce olmayan kelimeler italik olarak yazılır: Anavatan Partisi, Milli İstihbarat Teşkilatı, vb.
IV. Metin içindeki tarihler Ay Gün Yıl olarak yazılmıştır.
V. Her zaman % yerine “yüzde” kelimesi yazılır.
VI. Sıra Sayıları şu şekilde yazılır: 3., 4., 19. yüzyıl, vb.
VII. Amerika Birleşik Devletleri'nin kısaltması her zaman U.S. olarak yazılır.
VIII. Kardinal yönler her zaman büyük harfle yazılır.
IX. Amper işareti (&) kullanılmaz. Lütfen hem metin içinde hem de son notlarda 've' kelimesini kullanın.
X. Metni vurgulamak için lütfen italik kullanın. Ancak, italik vurgu için amaçlanan görünümü vermediğinde, bunun yerine tek tırnak işaretini ('') tercih edebilirsiniz. Vurguyu belirtmek için asla ikisini birden kullanmayın.
XI. İngilizce metinde İngilizce olmayan sözcükleri belirtmek için de italik kullanın. Eğer sözcük yaygın olarak kullanılıyor ve anlaşılıyorsa, italik yapmaya gerek yoktur.
XII. Metin içi maddeleme için (i), (ii), (iii)... kullanın, sayıları değil.
XIII. Başkan/Başbakan ismi ile birlikte kullanıldığında yönetim kelimesi büyük harfle yazılır. Örn: Trump Yönetimi.