İslâm’ın Afrika ve Endülüs topraklarına intişarıyla birlikte hayatın, dinin iki temel kaynağı olan Kur’ân-ı Kerîm ve Hz. Peygamber’in sünneti üzerine inşa edilmesi için her kesim büyük çaba harcamıştır. Hz. Peygamber’e olan muhabbet çeşitli şekillerde tezahür etmiş; zihinlerde, yüreklerde ve dillerde canlı tutulmasına dair gelenekler ihdâs edilmîştir. Doğu’dan etkilenmeler olsa da Mağrib ve Endülüs’e has merasimler de yapılmıştır. Bu merasimler saraylarda, mescidlerde, konaklarda, ribât ve zâviyelerde zengin katılımla gerçekleştirilmiştir. Bugüne kadar birçok iz kalmış olsa da bu çalışmada daha çok Endülüs ve Mağrib’deki bazı devletlerde yapılan merasimlerle devlet ricâlinin ve halkın Hz. Peygamber’e muhabbetinin simgeleri olarak seçilen mevlid-i nebîde okunan mevlidiyyât; Sahîh-i Buhârî hatimleri ve Mescid-i Nebevî’ye gönderilen mektuplar üzerinde durulacaktır. Mevlidiyyât denilen kasideler sultanların da ilgisi dolayısıyla şairlerin kıymetinin artmasına, edebî meclislerin yaygınlaşmasına, okunan şiirlerin saray duvarlarına inşa edilerek Hz. Peygamber’in hatırasını ölümsüzleştirmeye kadar geliştirilmiştir. Kur’ân-ı Kerîm’den sonraki kaynağımız olan hadis-i şerîflerin yazıldığı eserler arasında Mağrib ve Endülüs’te de oldukça kıymet bulan Sahîh-i Buhârî hem okunmuş, hem ezberlenilmiş hem de hatmesi için merasim gerçekleştirilmiştir. Kutsal topraklara uzak bölgeler olan bu bölgelerin sultanları ve uleması Hz. Peygamber’e olan özlem ve hasretlerini mektuplara aktarmış ve hacı kafileleriyle birlikte orada okunması amacıyla gönderilmişlerdir. Bu çalışmanın bölgenin siyer anlayışına, Peygamber tasavvuruna katkı sağlayacak çalışmalar için faydalı olacağı düşünülmektedir.
Emeği geçen ve geçecek olan herkese teşekkürü borç bilirim.
With the advent of Islam in Africa and Andalusia, the two main sources of life and religion, the Qur’an and the Prophet Muhammad (pbuh). Every sector has made great efforts to build on the Sunnah of the Prophet Muhammad (pbuh). The love for the Prophet manifested in various ways; traditions about keeping it alive in minds, hearts and languages have been established. Although there were influences from the East, ceremonies specific to Maghrib and Andalusia were also held. These ceremonies were held in palaces, mosques, ribat and lodges with rich participation. Although many traces have remained until today, in this study, the ceremonies held in some states in Andalusia and Maghrib, the state dignitaries and the people of Mevlidiyât recited in the mawlid-i nebî, which was chosen as the symbols of his love for the Prophet; It will focus on the Hatims of Sahih Bukhari and the letters sent to Masjid an-Nabawi. The odes, called Mevlidiyyat, were built on the palace walls of the recited poems and the poets’ value increased due to the interest of the sultans, the literary assemblies became widespread. It has been developed to immortalize the memory of the Prophet. Sahih-i Bukhari, which found great value in Maghrib and Andalusia among the works in which hadith-i sharifs, our source after the Qur’an, were written, was both read, memorized and a ceremony was held for its calligraphy. The sultans and ulema, which are far from the holy lands, were - they conveyed their longing for the Prophet in letters, and they were sent to be read there together with the pilgrims. It is thought that this study will be useful for studies that will contribute to the understanding of the region’s sirah and the vision of the Prophet Muhammad (pbuh).
Sirah Islamic History Maghreb Andalus Mevlidiyyat/Madh al-Nabi
Birincil Dil | Türkçe |
---|---|
Konular | Din Araştırmaları |
Bölüm | Araştırma Makaleleri |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 30 Haziran 2022 |
Gönderilme Tarihi | 30 Nisan 2022 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2022 |