Araştırma Makalesi

ZAMANSAL DİLDE DIŞSAL REFERANS

Cilt: 10 Sayı: 1 2 Ocak 2019
  • Ayda Sevin
PDF İndir

ZAMANSAL DİLDE DIŞSAL REFERANS

Öz

Referans çerçeveleri, nesneler arasındaki uzamsal ilişkileri belli bir perspektiften belirlemeye, tanımlamaya ve hesaplamaya yarayan zihinsel ve/ya dilsel koordinat sistemleridir (Bender vd. 2010: 286; Bender vd. 2012: 1; Bennardo 2004: 1; Majid vd. 2004: 108). Bunun için sağladıkları temel strateji, uzamda konumlanmak istenen bir nesneden belli bir uzaklıkta bulunan ve ortamda öne çıkan diğer bir nesne seçmek, daha sonra da bu referans nesne üzerinden bir açı tanımlayarak bir arama alanı oluşturmaktır. Böylelikle, bir nesnenin konumu, diğerininki üzerinden belirlenebilmiş olur (Levinson 2003: 67) Evrensel olarak üç referans çerçevesi bulunduğu kabul edilmektedir (Levinson 1996, 2003; Levelt 1996; Tversky 1996): Göreli referans çerçevesi, konuşucunun bakış açısını ve yönelimini temel almaktadır ve başına-ayaklarına, vücudunun önünearkasına, sağına-soluna göre üç farklı doğrultuda olabilmektedir. İçsel referans çerçevesi, belli bir nesnenin ön-tanımlı içsel özelliklerini temel almakta ve eksenler bunlar üzerinden tanımlanmaktadır. Dışsal referans çerçevesinde ise, içinde bulunulan ortama ait belirgin özellikler eksenin doğrultusunu belirlemekte kullanılmaktadır (Carlson-Radvansky ve Logan 1997: 412). Temelde uzam alanıyla ilişkili olan 'referans çerçevesi' kavramını zaman alanına da uyarlayan çalışmalara alanyazında gittikçe daha çok rastlanmaktadır. Ancak bu çalışmalarda verilen dilsel örnekler son derece kısıtlıdır. Bu yazıda, söz konusu kısıtlılığın 'dışsal referans' alt türü için ne türden sorunlar ortaya çıkardığı ele alınmakta ve alternatif bakış açıları tartışılmaktadır.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Bender, A., Bennardo, G., & Beller, S. (2006). Spatial frames of reference for temporal relations: A conceptual analysis in English, German, and Tongan. B. G. Bara, L. Barsalou, & M. Bucciarelli (ed.), Proceedings of the 27th annual conference of the Cognitive Science Society (ss. 220–225). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

Dil Çalışmaları (Diğer)

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yazarlar

Ayda Sevin Bu kişi benim
Türkiye

Yayımlanma Tarihi

2 Ocak 2019

Gönderilme Tarihi

1 Ocak 2019

Kabul Tarihi

1 Ocak 2019

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2019 Cilt: 10 Sayı: 1

Kaynak Göster

APA
Sevin, A. (2019). ZAMANSAL DİLDE DIŞSAL REFERANS. Ankara Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi, 10(1), 155-168. https://doi.org/10.33537/sobild.2019.10.1.8
AMA
1.Sevin A. ZAMANSAL DİLDE DIŞSAL REFERANS. AUSOBILD. 2019;10(1):155-168. doi:10.33537/sobild.2019.10.1.8
Chicago
Sevin, Ayda. 2019. “ZAMANSAL DİLDE DIŞSAL REFERANS”. Ankara Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi 10 (1): 155-68. https://doi.org/10.33537/sobild.2019.10.1.8.
EndNote
Sevin A (01 Ocak 2019) ZAMANSAL DİLDE DIŞSAL REFERANS. Ankara Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi 10 1 155–168.
IEEE
[1]A. Sevin, “ZAMANSAL DİLDE DIŞSAL REFERANS”, AUSOBILD, c. 10, sy 1, ss. 155–168, Oca. 2019, doi: 10.33537/sobild.2019.10.1.8.
ISNAD
Sevin, Ayda. “ZAMANSAL DİLDE DIŞSAL REFERANS”. Ankara Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi 10/1 (01 Ocak 2019): 155-168. https://doi.org/10.33537/sobild.2019.10.1.8.
JAMA
1.Sevin A. ZAMANSAL DİLDE DIŞSAL REFERANS. AUSOBILD. 2019;10:155–168.
MLA
Sevin, Ayda. “ZAMANSAL DİLDE DIŞSAL REFERANS”. Ankara Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi, c. 10, sy 1, Ocak 2019, ss. 155-68, doi:10.33537/sobild.2019.10.1.8.
Vancouver
1.Ayda Sevin. ZAMANSAL DİLDE DIŞSAL REFERANS. AUSOBILD. 01 Ocak 2019;10(1):155-68. doi:10.33537/sobild.2019.10.1.8