Araştırma Makalesi

TÜRKÇENİN YABANCI DİL OLARAK ÖĞRETİMİNDE ETKİLEŞİMLİ OKUMANIN KONUŞMA BECERİSİNE ETKİSİ

Sayı: 83 30 Eylül 2020
Yusuf Günaydın , Ali Fuat Arıcı
PDF İndir

TÜRKÇENİN YABANCI DİL OLARAK ÖĞRETİMİNDE ETKİLEŞİMLİ OKUMANIN KONUŞMA BECERİSİNE ETKİSİ

Öz

Türkçenin yabancı dil olarak öğretiminde etkileşimli okuma yönteminin konuşma becerisine etkisini ortaya koymayı amaçlayan bu araştırma, karma desenle kurgulanmıştır. Araştırmanın nicel boyutunda kontrol gruplu deneysel desen, nitel boyutunda ise görüşme ve içerik analizi yöntemi kullanılmıştır. Araştırmanın çalışma grubunu Ankara’daki bir Türkçe Öğretim Merkezinde B2 seviyesinde öğrenim gören yabancı uyruklu öğrenciler oluşturmaktadır. Alan yazın taraması neticesinde geliştirilen ve alan uzmanlarının görüşleri doğrultusunda nihai hâlini alan Konuşma Becerisi Değerlendirme Formu (KBDF) ölçme aracı olarak kullanılmıştır. Seviyeye göre seçilen konularda konuşturulan öğrencilerin konuşma kayıtları, asgari on yıl saha tecrübesine sahip üç öğretim elemanı tarafından puanlanmıştır. Altı haftalık süreçte okuma etkinlikleri, deney grubuna etkileşimli okuma yöntemiyle; kontrol grubuna ise standart öğretim yöntemlerine göre yapılmıştır. Deneysel sürecin sonunda ön test aşamasındaki konularda konuşturulan öğrencilerin aynı konulardaki konuşmaları, son test olarak kayıt altına alınmış ve KBDF ile puanlanmıştır. Elde edilen veriler, nicel ve nitel analiz programlarıyla elektronik ortamda analiz edilmiştir. Araştırmanın sonuçlarına göre, etkileşimli okuma yöntemi, yabancı öğrencilerin konuşma becerilerini olumlu yönde etkilemiş; öğrenciler metin dışı konuları ele alma, metni daha iyi yorumlama ve çözümleme, soru sorma, öğreticilik, metne hazır hâle gelme, kültür aktarımı, farklı fikirleri akla getirme gibi hususlar açısından etkileşimli okumaya karşı olumlu görüş bildirirken yöntemin çok zaman aldığını ifade etmiştir.

Anahtar Kelimeler

Türkçenin Yabancı Dil Olarak Öğretimi, Okuma, Konuşma, Etkileşimli Okuma, Okuma Konuşma İlişkisi.

Kaynakça

  1. Abukan, M. (2018). Türkçenin yabancı dil olarak öğretiminde yazmak için konuş modeli’nin üretici becerilere etkisi. Yayımlanmamış doktora tezi, Erzurum: Atatürk Üniversitesi Eğitim Bilimleri Enstitüsü.
  2. Arslan, N. (2018). Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde göreve dayalı öğrenme yönteminin a1-a2 düzeyi konuşma becerisine katkısı. Yayımlanmamış doktora tezi, Ankara: Hacettepe Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü.
  3. Avcı, M. (2019). Türkçenin yabancı dil olarak öğretiminde iletişimsel yöntemin öğrencilerin konuşma tutum ve başarılarına etkisi (Somali örneği). Yayımlanmamış yüksek lisans tezi, Kütahya: Kütahya Dumlupınar Üniversitesi Eğitim Bilimleri Enstitüsü.
  4. Blomm-Hoffman, J., O’neil-Pirozzi, T. M. ve Cutting, J. (2006). Read together, talk together: The acceptability of teaching parents to use dialogic reading strategies via video-taped instruction. Psychology in the Schools, 43(1), 71–78.
  5. Brown, H. D. (2001). Teaching by principles an ınteractive approach to language pedagogy. New York: Longman.
  6. Büyüköztürk, Ş. (2001). Deneysel desenler: Öntest - sontest kontrol grubu desen ve veri analizi. Ankara: Pegem Akademi Yayıncılık.
  7. Büyüköztürk, Ş. (2010). Sosyal bilimler için veri analizi el kitabı. Ankara: Pegem Aka- demi Yayıncılık.
  8. Cain, D.W., Rudd, L.C. ve Saxon, T.F. (2007). Effects of professional development training on joint attention engagement in low-quality childcare centers. Early Child Development and Care, 177, 159-185.
  9. Creswell, J. W. ve Clark, V. L. P. (2015). Karma yöntem araştırmaları tasarımı ve yürütülmesi (Çev. Y. Dede ve S. B. Demir). Ankara: Anı Yayınları. (Eserin orijinali 2006’da yayımlandı).
  10. Cutspec, R A. (2006). Effects of dialogic reading on the language development of 4-and 5-ycar-old children. Bridges Practice-Based Research Syntheses. Research and Training Center on Early Childhood Development, 4(3), 1-15.

Kaynak Göster

APA
Günaydın, Y., & Arıcı, A. F. (2020). TÜRKÇENİN YABANCI DİL OLARAK ÖĞRETİMİNDE ETKİLEŞİMLİ OKUMANIN KONUŞMA BECERİSİNE ETKİSİ. EKEV Akademi Dergisi, 83, 673-696. https://izlik.org/JA53EG86DC
AMA
1.Günaydın Y, Arıcı AF. TÜRKÇENİN YABANCI DİL OLARAK ÖĞRETİMİNDE ETKİLEŞİMLİ OKUMANIN KONUŞMA BECERİSİNE ETKİSİ. EKEV Akademi Dergisi. 2020;(83):673-696. https://izlik.org/JA53EG86DC
Chicago
Günaydın, Yusuf, ve Ali Fuat Arıcı. 2020. “TÜRKÇENİN YABANCI DİL OLARAK ÖĞRETİMİNDE ETKİLEŞİMLİ OKUMANIN KONUŞMA BECERİSİNE ETKİSİ”. EKEV Akademi Dergisi, sy 83: 673-96. https://izlik.org/JA53EG86DC.
EndNote
Günaydın Y, Arıcı AF (01 Eylül 2020) TÜRKÇENİN YABANCI DİL OLARAK ÖĞRETİMİNDE ETKİLEŞİMLİ OKUMANIN KONUŞMA BECERİSİNE ETKİSİ. EKEV Akademi Dergisi 83 673–696.
IEEE
[1]Y. Günaydın ve A. F. Arıcı, “TÜRKÇENİN YABANCI DİL OLARAK ÖĞRETİMİNDE ETKİLEŞİMLİ OKUMANIN KONUŞMA BECERİSİNE ETKİSİ”, EKEV Akademi Dergisi, sy 83, ss. 673–696, Eyl. 2020, [çevrimiçi]. Erişim adresi: https://izlik.org/JA53EG86DC
ISNAD
Günaydın, Yusuf - Arıcı, Ali Fuat. “TÜRKÇENİN YABANCI DİL OLARAK ÖĞRETİMİNDE ETKİLEŞİMLİ OKUMANIN KONUŞMA BECERİSİNE ETKİSİ”. EKEV Akademi Dergisi. 83 (01 Eylül 2020): 673-696. https://izlik.org/JA53EG86DC.
JAMA
1.Günaydın Y, Arıcı AF. TÜRKÇENİN YABANCI DİL OLARAK ÖĞRETİMİNDE ETKİLEŞİMLİ OKUMANIN KONUŞMA BECERİSİNE ETKİSİ. EKEV Akademi Dergisi. 2020;:673–696.
MLA
Günaydın, Yusuf, ve Ali Fuat Arıcı. “TÜRKÇENİN YABANCI DİL OLARAK ÖĞRETİMİNDE ETKİLEŞİMLİ OKUMANIN KONUŞMA BECERİSİNE ETKİSİ”. EKEV Akademi Dergisi, sy 83, Eylül 2020, ss. 673-96, https://izlik.org/JA53EG86DC.
Vancouver
1.Yusuf Günaydın, Ali Fuat Arıcı. TÜRKÇENİN YABANCI DİL OLARAK ÖĞRETİMİNDE ETKİLEŞİMLİ OKUMANIN KONUŞMA BECERİSİNE ETKİSİ. EKEV Akademi Dergisi [Internet]. 01 Eylül 2020;(83):673-96. Erişim adresi: https://izlik.org/JA53EG86DC