Araştırma Makalesi

TRANSLANGUAGING IN VOCABULARY LEARNING: ITS IMPACT ON EFL LEARNERS’ VOCABULARY KNOWLEDGE AND RETENTION SKILLS

Sayı: 105 1 Şubat 2026
PDF İndir
TR EN

TRANSLANGUAGING IN VOCABULARY LEARNING: ITS IMPACT ON EFL LEARNERS’ VOCABULARY KNOWLEDGE AND RETENTION SKILLS

Öz

This quasi-experimental mixed-methods study investigates the effects of translanguaging pedagogy on vocabulary knowledge, short-term retention, and learner perceptions among tenth-grade Turkish EFL students. Sixty participants were randomly assigned to either a treatment group that received bilingual instruction (Turkish-English) or a control group that received English-only instruction. Quantitative findings from pre- and post-tests revealed significantly higher vocabulary gains in the treatment group (Cohen’s d = 1.31), confirming the pedagogical advantage of integrating students’ L1. Qualitative data from focus group interviews highlighted students’ positive attitudes toward translanguaging, emphasising reduced anxiety, enhanced comprehension, and increased motivation. The study concludes that translanguaging not only supports lexical development but also promotes socio-affective engagement in English as a Foreign Language (EFL) classrooms. These findings underscore the importance of leveraging students’ full linguistic repertoires to create inclusive, cognitively supportive, and empowering learning environments. The research contributes to the growing body of evidence advocating for L1-inclusive instructional strategies in monolingual English as a foreign language (EFL) contexts, such as Türkiye.

Anahtar Kelimeler

Translanguaging, Vocabulary acquisition, EFL learners, L1 integration, Mixed-methods research

Kaynakça

  1. Altay, M., & Yuksel, D. (2025). Elaborating on the challenges of multilingualism for Syrian English-medium instruction students in Türkiye. In M. Christison & A. Krulatz (Eds.), Promoting multilingual practices for linguistically diverse learners in global contexts. Routledge. https://doi.org/10.4324/9781003397625
  2. Ataş, U. (2023). Translanguaging in English-medium instruction (EMI): Examining English literature content in classrooms. Turkish Journal of Education, 12(3), 142-157. https://doi.org/10.19128/turje.1210174
  3. Ateek, M. (2024). Participatory translanguaging as a pedagogy for language learners in challenging circumstances: A drive to social justice. The European Journal for Applied Linguistics and TEFL, 13(1), 161–176. https://hdl.handle.net/2381/25638639
  4. Aydin, H., & Kaya, Y. (2019). Education for Syrian refugees: The new global issue facing teachers and principals in Turkey. Educational Studies, 55(1), 46-71. https://doi.org/10.1080/00131946.2018.1561454
  5. Back, M., Han, M., & Weng, S. C. (2020). Emotional scaffolding for emergent multilingual learners through translanguaging: Case stories. Language and Education, 34(5), 387-406. https://doi.org/10.1080/09500782.2020.1744638
  6. Barros, S., Domke, L. M., Symons, C., & Ponzio, C. (2021). Challenging monolingual ways of looking at multilingualism: Insights for curriculum development in teacher preparation. Journal of Language, Identity & Education, 20(4), 239-254. https://doi.org/10.1080/15348458.2020.1753196
  7. Bolkvadze, L. (2023). Translanguaging as EFL teaching method. Creative Education, 14(2), 270-287. https://doi.org/10.4236/ce.2023.142019
  8. Carroll, K. S. (2022). Translanguaging for transformation: Resisting monolingual ideologies. In S. Hopkyns & W. Zoghbor (Eds.), Linguistic identities in the Arab Gulf states (pp. 183-197). Routledge. https://doi.org/10.4324/9781003149637
  9. Cenoz, J., & Gorter, D. (2014). Focus on multilingualism as an approach in educational contexts. In A. Blackledge & A. Creese (Eds.), Heteroglossia as practice and pedagogy (pp. 239–254). Springer. https://doi.org/10.1007/978-94-007-7856-6_13
  10. Cenoz, J., & Gorter, D. (2021). Pedagogical translanguaging. Cambridge University.

Kaynak Göster

APA
Ulum, Ö. G. (2026). TRANSLANGUAGING IN VOCABULARY LEARNING: ITS IMPACT ON EFL LEARNERS’ VOCABULARY KNOWLEDGE AND RETENTION SKILLS. EKEV Akademi Dergisi, 105, 340-356. https://doi.org/10.17753/sosekev.1793085
AMA
1.Ulum ÖG. TRANSLANGUAGING IN VOCABULARY LEARNING: ITS IMPACT ON EFL LEARNERS’ VOCABULARY KNOWLEDGE AND RETENTION SKILLS. EKEV Akademi Dergisi. 2026;(105):340-356. doi:10.17753/sosekev.1793085
Chicago
Ulum, Ömer Gökhan. 2026. “TRANSLANGUAGING IN VOCABULARY LEARNING: ITS IMPACT ON EFL LEARNERS’ VOCABULARY KNOWLEDGE AND RETENTION SKILLS”. EKEV Akademi Dergisi, sy 105: 340-56. https://doi.org/10.17753/sosekev.1793085.
EndNote
Ulum ÖG (01 Mart 2026) TRANSLANGUAGING IN VOCABULARY LEARNING: ITS IMPACT ON EFL LEARNERS’ VOCABULARY KNOWLEDGE AND RETENTION SKILLS. EKEV Akademi Dergisi 105 340–356.
IEEE
[1]Ö. G. Ulum, “TRANSLANGUAGING IN VOCABULARY LEARNING: ITS IMPACT ON EFL LEARNERS’ VOCABULARY KNOWLEDGE AND RETENTION SKILLS”, EKEV Akademi Dergisi, sy 105, ss. 340–356, Mar. 2026, doi: 10.17753/sosekev.1793085.
ISNAD
Ulum, Ömer Gökhan. “TRANSLANGUAGING IN VOCABULARY LEARNING: ITS IMPACT ON EFL LEARNERS’ VOCABULARY KNOWLEDGE AND RETENTION SKILLS”. EKEV Akademi Dergisi. 105 (01 Mart 2026): 340-356. https://doi.org/10.17753/sosekev.1793085.
JAMA
1.Ulum ÖG. TRANSLANGUAGING IN VOCABULARY LEARNING: ITS IMPACT ON EFL LEARNERS’ VOCABULARY KNOWLEDGE AND RETENTION SKILLS. EKEV Akademi Dergisi. 2026;:340–356.
MLA
Ulum, Ömer Gökhan. “TRANSLANGUAGING IN VOCABULARY LEARNING: ITS IMPACT ON EFL LEARNERS’ VOCABULARY KNOWLEDGE AND RETENTION SKILLS”. EKEV Akademi Dergisi, sy 105, Mart 2026, ss. 340-56, doi:10.17753/sosekev.1793085.
Vancouver
1.Ömer Gökhan Ulum. TRANSLANGUAGING IN VOCABULARY LEARNING: ITS IMPACT ON EFL LEARNERS’ VOCABULARY KNOWLEDGE AND RETENTION SKILLS. EKEV Akademi Dergisi. 01 Mart 2026;(105):340-56. doi:10.17753/sosekev.1793085