BibTex RIS Kaynak Göster

Some Rhetoric Figures in English Literary Discourse

Yıl 2013, Cilt: 2013 Sayı: 30, 5 - 12, 01.07.2013

Öz

The Paper, as part of the study dealing with the intentional selection, systematic patterning and implementation of some rhetoric figures with respect to topic, situation, function, author’s intention and content of a literary discourse, focuses on the linguistic devices expressing not only the literal meaning of discourse; it also throws light on the contextualized attitude and evaluation of the author of a specific aesthetic function. Being elements of an extra-linguistic category, evaluation, warning, concession or consensus, confession and antithesis serve to characterize a thing or phenomena from a specific point of view. Although the attitudinal horizons of these elements vary from context to context, the author can “control his/her attitudes by deeper exposure to the situation, what, in the end, enables us to specify each attitudinal meaning as the interplay and integration of the semantic representation with context-dependent properties of the discourse.

Kaynakça

  • DERRİDA, J. (1976). Of Grammatology (Translated by Gayatri Chakravorty Spivak). The Jons Hopkins University Press: Baltimore and London
  • GALPERİN, İ.R (1977). Stylistics. Moscow “Higher School”.
  • HEMİNGWAY, E. (1945). For Whom the Bell Tolls. New York.
  • HEMİNGWAY, E. (1952). The Old Man and The Sea. New York.
  • LYCAN, W.G. (2007). Philosophy of Language. Routledge: London and New York MİSSİKOVA, G. (2003) Linguistic Stylistics. Filozoficka Fakulta. Univerzita Konstantina Filozofa: Nitra
  • THE Complete Works of Shakespeare (1994). Great Britain. London
  • SGALL, P. (1978). “Meaning, Content and Pragmatics”. In: Prague Studies in Mathematical Linguistics. 6. Praha: 215-222.
  • WEBSTER’S New Twentieth Century Dictionary (1983). 2nd Edition. Simon and Schuster: New York.
  • THE Works of P.B. Shelley (1994). Wordsworth Editions Limited: Great Britain
  • MAUGHAM, S. (1951). Collected Short Stories. V.1.

Edebi İngilizce Söylemde Bazı Retorik Figürler

Yıl 2013, Cilt: 2013 Sayı: 30, 5 - 12, 01.07.2013

Öz

Bu çalışma, bilinçli seçim, sistematik şekillendirme ve bazı retorik figürleri konu, fonksiyon ve yazarın maksadı bakımdan ele almaktadır. Çalışma sadece dilbilimsel araçları ifade etmeyi değil aynı zamanda belli bir konuda yazarın tutumu ve metinsel davranışa da ışık tutmaktadır. Ekstra dilbilim kategorisi olarak kabul edilen uyarı, kabul veya uzlaşı, itiraf ve anti tez gibi olayları karakterize eden dilbilimsel öğeler belli bir bakış açısından incelenmektedir. Bu tür davranış unsurları metinden metine farklılık göstermelerine rağmen yazar, davranışını her durumda kontrol edebilmektedir. Söylem bağımlı kontekstleri anlamamızda davranışsal ve semantik temsili anlama imkânı vermektedir.

Kaynakça

  • DERRİDA, J. (1976). Of Grammatology (Translated by Gayatri Chakravorty Spivak). The Jons Hopkins University Press: Baltimore and London
  • GALPERİN, İ.R (1977). Stylistics. Moscow “Higher School”.
  • HEMİNGWAY, E. (1945). For Whom the Bell Tolls. New York.
  • HEMİNGWAY, E. (1952). The Old Man and The Sea. New York.
  • LYCAN, W.G. (2007). Philosophy of Language. Routledge: London and New York MİSSİKOVA, G. (2003) Linguistic Stylistics. Filozoficka Fakulta. Univerzita Konstantina Filozofa: Nitra
  • THE Complete Works of Shakespeare (1994). Great Britain. London
  • SGALL, P. (1978). “Meaning, Content and Pragmatics”. In: Prague Studies in Mathematical Linguistics. 6. Praha: 215-222.
  • WEBSTER’S New Twentieth Century Dictionary (1983). 2nd Edition. Simon and Schuster: New York.
  • THE Works of P.B. Shelley (1994). Wordsworth Editions Limited: Great Britain
  • MAUGHAM, S. (1951). Collected Short Stories. V.1.
Toplam 10 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Bölüm Makaleler
Yazarlar

Ayten Seyidova Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi 1 Temmuz 2013
Yayımlandığı Sayı Yıl 2013 Cilt: 2013 Sayı: 30

Kaynak Göster

APA Seyidova, A. (2013). Edebi İngilizce Söylemde Bazı Retorik Figürler. Süleyman Demirel Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi Sosyal Bilimler Dergisi, 2013(30), 5-12.
AMA Seyidova A. Edebi İngilizce Söylemde Bazı Retorik Figürler. Süleyman Demirel Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi Sosyal Bilimler Dergisi. Temmuz 2013;2013(30):5-12.
Chicago Seyidova, Ayten. “Edebi İngilizce Söylemde Bazı Retorik Figürler”. Süleyman Demirel Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi Sosyal Bilimler Dergisi 2013, sy. 30 (Temmuz 2013): 5-12.
EndNote Seyidova A (01 Temmuz 2013) Edebi İngilizce Söylemde Bazı Retorik Figürler. Süleyman Demirel Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi Sosyal Bilimler Dergisi 2013 30 5–12.
IEEE A. Seyidova, “Edebi İngilizce Söylemde Bazı Retorik Figürler”, Süleyman Demirel Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi Sosyal Bilimler Dergisi, c. 2013, sy. 30, ss. 5–12, 2013.
ISNAD Seyidova, Ayten. “Edebi İngilizce Söylemde Bazı Retorik Figürler”. Süleyman Demirel Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi Sosyal Bilimler Dergisi 2013/30 (Temmuz 2013), 5-12.
JAMA Seyidova A. Edebi İngilizce Söylemde Bazı Retorik Figürler. Süleyman Demirel Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi Sosyal Bilimler Dergisi. 2013;2013:5–12.
MLA Seyidova, Ayten. “Edebi İngilizce Söylemde Bazı Retorik Figürler”. Süleyman Demirel Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi Sosyal Bilimler Dergisi, c. 2013, sy. 30, 2013, ss. 5-12.
Vancouver Seyidova A. Edebi İngilizce Söylemde Bazı Retorik Figürler. Süleyman Demirel Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi Sosyal Bilimler Dergisi. 2013;2013(30):5-12.

Süleyman Demirel Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi Sosyal Bilimler Dergisi