BibTex RIS Kaynak Göster

Türk Tiyatrosunda Uyarlama ve Yeniden Yazım Örneklerine BakıÄ¢

Yıl 2008, Sayı: 12, 1 - 17, 16.02.2012

Öz

Abstract This article analyses five samples of adaptation and rewriting in Turkish theatre and deals with the differences between them arguing that the authors of adaptations ignore the underlying idea of the Western source texts but give priority to adapt them into the traditional forms of Turkish theatre while the authors of rewritings aim at improving or renewing the message of the source text.

Kaynakça

  • AKAN, Mehmet; Toplu Oyunları, cilt: 1, MitosBOYUT, 1993.
  • AND, Metin; Başlangıcından 1983’e Türk Tiyatro Tarihi, ĠletiĢim, 1994.
  • BRECHT, Bertolt; Bütün Oyunları, Cilt: 3, MitosBOYUT, 1998.
  • BRECHT, Bertolt; Bütün Oyunları, Cilt: 11, MitosBOYUT, 1997.
  • BRECHT, Bertolt; “Kafkas TebeĢir Dairesi Üzerine”, Mimesis Tiyatro / Çeviri – Araştırma Dergisi, sayı: 6, 1996, s: 45.
  • Cambridge Advanced Learner’s Dictionary, Cambridge University Press, 2005.
  • ÇALIġLAR, Aziz; Tiyatro Oyunları Sözlüğü, cilt 1, 1994.
  • ESSLIN, Martin; Absürd Tiyatro, Dost, 1999.
  • FRISCH, Max; Biedermann ve Kundakçılar, Multilingual Yabancı Dil Yayınları, 2000.
  • HĠKMET, Nazım; Oyunlar 4, Yapı Kredi, 2002.
  • GÜÇBĠLMEZ, Beliz; Zaman / Zemin / Zuhur, Deniz Kitapevi, 2006.
  • ĠPġĠROĞLU, Zehra; Pinokyo Kral Übü’nün Ülkesinde, Çınar, 2003.
  • ĠPġĠROĞLU, Zehra; Tiyatroda Devrim, MitosBOYUT, Ġstanbul, 2000.
  • ĠPġĠROĞLU, Zehra; “Uyarlama Yaratıcılık / Nazım Hikmet‟in “Tartüf”ü”, Nazım Hikmet’in Tiyatrosu, Nazım Hikmet Kültür ve Sanat Vakfı Yayınları, 1996.
  • PARLA, Jale; Babalar ve Oğullar, ĠletiĢim, 2006.
  • PEKMAN, Yavuz; Süleyman ve Öbürsüler, yayınlanmamıĢ sahne metni.
  • PEKMAN, Yavuz; Türk Tiyatrosunda Geleneksellik, MitosBOYUT, 2002.
  • ġENSOY, Ferhan; Üç Kurşunluk Opera, yayınlanmamıĢ sahne metni, 1995.
  • TDK Türkçe Sözlük, Ankara 1988.
Toplam 19 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Bölüm Makaleler
Yazarlar

İmge Yıldırım Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi 16 Şubat 2012
Yayımlandığı Sayı Yıl 2008 Sayı: 12

Kaynak Göster

APA Yıldırım, İ. (2012). Türk Tiyatrosunda Uyarlama ve Yeniden Yazım Örneklerine BakıÄ¢. Tiyatro Eleştirmenliği Ve Dramaturji Bölümü Dergisi(12), 1-17.
AMA Yıldırım İ. Türk Tiyatrosunda Uyarlama ve Yeniden Yazım Örneklerine BakıÄ¢. T.E.D. Dergi. Şubat 2012;(12):1-17.
Chicago Yıldırım, İmge. “Türk Tiyatrosunda Uyarlama Ve Yeniden Yazım Örneklerine BakıÄ¢”. Tiyatro Eleştirmenliği Ve Dramaturji Bölümü Dergisi, sy. 12 (Şubat 2012): 1-17.
EndNote Yıldırım İ (01 Şubat 2012) Türk Tiyatrosunda Uyarlama ve Yeniden Yazım Örneklerine BakıÄ¢. Tiyatro Eleştirmenliği ve Dramaturji Bölümü Dergisi 12 1–17.
IEEE İ. Yıldırım, “Türk Tiyatrosunda Uyarlama ve Yeniden Yazım Örneklerine BakıÄ¢”, T.E.D. Dergi, sy. 12, ss. 1–17, Şubat 2012.
ISNAD Yıldırım, İmge. “Türk Tiyatrosunda Uyarlama Ve Yeniden Yazım Örneklerine BakıÄ¢”. Tiyatro Eleştirmenliği ve Dramaturji Bölümü Dergisi 12 (Şubat 2012), 1-17.
JAMA Yıldırım İ. Türk Tiyatrosunda Uyarlama ve Yeniden Yazım Örneklerine BakıÄ¢. T.E.D. Dergi. 2012;:1–17.
MLA Yıldırım, İmge. “Türk Tiyatrosunda Uyarlama Ve Yeniden Yazım Örneklerine BakıÄ¢”. Tiyatro Eleştirmenliği Ve Dramaturji Bölümü Dergisi, sy. 12, 2012, ss. 1-17.
Vancouver Yıldırım İ. Türk Tiyatrosunda Uyarlama ve Yeniden Yazım Örneklerine BakıÄ¢. T.E.D. Dergi. 2012(12):1-17.