Araştırma Makalesi

Melikşah ile Güllühan Hikâyesinin İlk Sözlü Varyantı: İlhan Başgöz Derlemesi

Sayı: 373 2 Temmuz 2026
PDF İndir
TR EN

Melikşah ile Güllühan Hikâyesinin İlk Sözlü Varyantı: İlhan Başgöz Derlemesi

Öz

Melikşah ile Güllühan, halk tarafından sevilen bir halk hikâyesidir. 1831 yılından itibaren hikâyenin yazma, taş baskı ve Latin harfleriyle basılmış varyantları bulunmaktadır. 2008 yılında hikâye üzerinde yaptığımız inceleme neticesinde hikâyenin masal kaynaklı bir hikâye olduğunu tespit etmiştik. 1001 Gece Masallarından “Cihanşah’ın Maceraları” adlı anlatım, bu hikâyeye kaynaklık etmiştir. Fakat hikâyenin kim tarafından tasnif edildiğine dair bir bilgimiz yoktur. Zaman olarak hikâyenin tarihi, 15. asırdan itibaren 1001 Gece Masalları’nın Türkçeye tercümesinden sonraki bir devreye rastlar. Hikâyenin dil ve üslubu, olayların geçtiği yer, hikâyeyi Azerbaycan sahasına yaklaştır maktadır. Yazılı olarak büyük bir yaygınlığa sahip olan bu hikâyenin maalesef sözlü varyantı elimizde bulunmamaktadır. İlhan Başgöz bir makalesinde Karslı bir âşıktan Melikşah ile Güllühan hikâyesini derlediğini yazmaktadır. Biz de bu bilgiden hareketle bu derlemeye ulaştık. Bu makalede İlhan Başgöz’ün Karslı Âşık Aziz Aydın’dan derlediği hikâyenin sözlü varyantıyla hikâyenin yazılı varyantlarını mukayese ettik. Bir âşığın elinde ve dilinde canlı bir gösterime giren hikâyenin, yazılı varyantlarda olan sözlü varyantta olmayan veya yazılı varyantlarda olmayıp sadece sözlü varyantta yer alan unsurları (ek bilgi, şiirler, üslup vb.) makalede etraflıca incelenmiş, yazılı anlatımla sözlü anlatımın nasıl bir halita meydana getirdiği bu hikâyeyle ortaya çıkarılmıştır. Makalede, Kars âşıkları arasında adına rastlanmayan fakat güçlü bir âşık olan hikâyenin derlendiği Âşık Aziz Aydın hakkında da bilgi verilmiştir.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Akman, E. (2013). Melikşah ve Güllühan hikâyesi (inceleme-metinler). Ankara Gazi.
  2. Bali, M. (1973). Ercişli Emrah ile Selvihan hikayesi, varyantların tesbiti ve halk hikayeciliği bakımdan önemi. Ankara Baylan.
  3. Başgöz, İ. (1949). Biyografik Türk halk hikâyeleri (kahramanları, teşekkülleri, saz şairlerinin eserleriyle münasebeti). [Doktora Tezi]. Ankara Üniversitesi.
  4. Başgöz, İ. (1986). Doğu Anadolu’da folklor derlemeleri. Folklor Yazıları. Adam.
  5. Boratav, P. N. (1991). Doğu Anadolu’da folklor derlemeleri, Folklor ve Edebiyat 1. Adam.
  6. Duman, M. (2023). Cumhuriyetin ilk yıllarında halk kitapları, Müteferrika Kitabiyat Dergisi, 2023/2.
  7. Durbilmez, B. (2005). Âşık Murat Çobanoğlu (1940-2005). Millî Folklor. 9(66): 119-122.
  8. Elçin, Ş. (1997). Halk romanlarıyla ilgili bir tamim iki mektup, Halk Edebiyatı Araştırmaları II. Akçağ.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

Alevilik Bektaşilik Araştırmaları

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yayımlanma Tarihi

2 Temmuz 2026

Gönderilme Tarihi

4 Şubat 2026

Kabul Tarihi

28 Haziran 2026

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2026 Sayı: 373

Kaynak Göster

APA
Akman, E. (2026). Melikşah ile Güllühan Hikâyesinin İlk Sözlü Varyantı: İlhan Başgöz Derlemesi. Türk Folklor Araştırmaları Derneği Dergisi, 373, 69-87. https://doi.org/10.61620/tfa.147
AMA
1.Akman E. Melikşah ile Güllühan Hikâyesinin İlk Sözlü Varyantı: İlhan Başgöz Derlemesi. TFA. 2026;(373):69-87. doi:10.61620/tfa.147
Chicago
Akman, Eyüp. 2026. “Melikşah ile Güllühan Hikâyesinin İlk Sözlü Varyantı: İlhan Başgöz Derlemesi”. Türk Folklor Araştırmaları Derneği Dergisi, sy 373: 69-87. https://doi.org/10.61620/tfa.147.
EndNote
Akman E (01 Temmuz 2026) Melikşah ile Güllühan Hikâyesinin İlk Sözlü Varyantı: İlhan Başgöz Derlemesi. Türk Folklor Araştırmaları Derneği Dergisi 373 69–87.
IEEE
[1]E. Akman, “Melikşah ile Güllühan Hikâyesinin İlk Sözlü Varyantı: İlhan Başgöz Derlemesi”, TFA, sy 373, ss. 69–87, Tem. 2026, doi: 10.61620/tfa.147.
ISNAD
Akman, Eyüp. “Melikşah ile Güllühan Hikâyesinin İlk Sözlü Varyantı: İlhan Başgöz Derlemesi”. Türk Folklor Araştırmaları Derneği Dergisi. 373 (01 Temmuz 2026): 69-87. https://doi.org/10.61620/tfa.147.
JAMA
1.Akman E. Melikşah ile Güllühan Hikâyesinin İlk Sözlü Varyantı: İlhan Başgöz Derlemesi. TFA. 2026;:69–87.
MLA
Akman, Eyüp. “Melikşah ile Güllühan Hikâyesinin İlk Sözlü Varyantı: İlhan Başgöz Derlemesi”. Türk Folklor Araştırmaları Derneği Dergisi, sy 373, Temmuz 2026, ss. 69-87, doi:10.61620/tfa.147.
Vancouver
1.Eyüp Akman. Melikşah ile Güllühan Hikâyesinin İlk Sözlü Varyantı: İlhan Başgöz Derlemesi. TFA. 01 Temmuz 2026;(373):69-87. doi:10.61620/tfa.147

Dergi Ocak ve Temmuz aylarında yılda iki sayı yayımlanır. Çift kör hakem sistematiğinde, açık erişimli bir dergi olan TFA'da yer alan DOI kayıtlı makalelerin dili, Türkçe ve İngilizcedir. Dergi kural ve ilkelerine göre düzenlenmiş makaleler, dergipark’taki ilgili sayfamız aracılığıyla gönderilir. Bu ve benzer konular için info@turkfolklorarastirmalari.com veya tfadergisi@gmail.com adresine yazılabilir.
Açık erişimli dergideki DOI künyeli, APA 7 sistemine göre düzenlenmiş makaleler, çift kör hakem sisteminde ücretsiz olarak yayımlanır. Dernek/Dergi yönetimi yazılardan hiçbir biçimde sorumlu değildir; tüm sorumluluklar yazarlara aittir. Etik Kurul kararı gerektiren makalelerin yazar(lar)ı, makale gönderiminde gerekli raporu da eklemek zorundadır. Makale gönderiminde yazarlar, çalışmanın tüm sorumluluklarını üstlendiklerine, eserin başka bir yerde yayımlanmadığı, yayım için diğer yayın organlarına gönderilmediğine dair Yayın Beyan Formu sunarlar. Açık erişimli dergi gereği yazarlar, ürünlerinin telif haklarına sahiptirler. Yazarlara herhangi bir ücret ödenmez. Eserlerini TFA’yı kaynak göstererek farklı yerlerde kısmen kullanabilir, çevirilerini tam metin yayımlayabilirler. 

Adres : Türk Folklor Araştırmaları Derneği- Girne / KKTC (Turkish Folklore Research Society - Kyrenia / TRNC)-
Telefon : 0542 888 80 35- e- ISSN: 3023-4670
Eposta :info@turkfolklorarastirmalari.com   ----   tfadergisi@gmail.com