The first sources of Islamic mysticism are Arabic. But with some works
of the authors, who wrote some of his works in Persian such as Ebu Said Ebu’l-Hayr,
Baba Tahir-i Uryan, Hucviri, Senai, Feridüddin Attar, Mevlana Celaleddin-i
Rumi, Mahmud Shebüsteri and so much author Persian has become a mystic
language. Gulshen-i Raz is written by Mahmud Shebusteri. We often encounter
this work in the literature of sufism and this work has a great reputation.
This work has been annotated and translated many times.
The subject of this study is Müntehab-ı
Sharh-i Gulshen-i Raz, an election from Sharh-i Gulshen-i Raz, written in
Persian by unknow auther. We will examine this work, its contents and its place
in Gulshen-i Raz annotations.
Tasavvuf ilminin ilk
kaynakları Arapça kaleme alınmıştır. Ancak daha sonra Ebû Saîd-i Ebu’l-Hayr,
Baba Tâhir-i Uryan, Hucvirî, Senâî, Ferîdüddin Attâr, Mevlânâ Celâleddin-i
Rûmî, Mahmud Şebüsterî ve daha pek çok müellifin eserlerini Farsça kaleme
almaları ile Farsça da tasavvuf dili haline gelmiştir. Mahmud Şebüsterî’nin
kaleme aldığı Gülşen-i Râz tasavvuf literatüründe
sıkça karşılaştığımız ve büyük üne sahip tasavvufî bir eserdir. Bu eser pek çok
defa şerh ve tercüme edilmiştir.
Biz bu çalışma ile Hüsâmeddin Bidlîsî tarafından
yazılan Şerh-i Gülşen-i Râz adlı eserden belli kısımları intihâb edilmek
suretiyle meçhul bir müellif tarafından kaleme alınan Müntehab-ı Şerh-i Gülşen-i Râz adlı eseri ve içeriğini inceleyerek Gülşen-i Râz
şerhleri içerisindeki konumunu ortaya koymaya çalışacağız.
Birincil Dil | Türkçe |
---|---|
Konular | Din Araştırmaları |
Bölüm | Makaleler |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 30 Aralık 2018 |
Gönderilme Tarihi | 26 Eylül 2018 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2018 |
Türkiye İlahiyat Araştrımaları Dergisi Creative Commons Atıf-GayriTicari 4.0 Uluslararası Lisansı (CC BY NC) ile lisanslanmıştır.