Araştırma Makalesi

Translator, Traitor: In Search of Pound's Poetics in Turkish Translations of 'Canto I'

Cilt: 12 Sayı: 23 27 Ocak 2022
PDF İndir
EN TR

Translator, Traitor: In Search of Pound's Poetics in Turkish Translations of 'Canto I'

Öz

Translating the Imagist poetry of Ezra Pound has always been a challenge and a blessing for literary translators as Pound's poetics is tangled with his approach to verse translation. This paper argues that two Turkish translations of Ezra Pound's 'Canto I' fail to implement his approach to translation although both metapoems acknowledge the Imagist principles. The first part describes Pound's poetics and the central position translation holds within his understanding of poetry, and the second part provides an analysis of İlhan Berk's and Efe Murad's Turkish translations of 'Canto I' through Pound's poetics and J.S. Holmes's forms of verse translation.

Anahtar Kelimeler

imagism, The Cantos, Ezra Pound, İlhan Berk, Efe Murad, verse translation

Kaynakça

  1. ALDINGTON, Richard (1915), “The Poetry of Ezra Pound” in The Egoist: An Individualist Review. Vol II, No. 5. (May, 1915), 71-72.
  2. DENNETT, Daniel, C, (1991), Consciousness Explained. Back Bay Books, New York.
  3. FIRCHOW, Peter Edgerly (1981), “Ezra Pound’s Imagism and the Tradition”. Comparative Literature Studies, Sep., 1981, Vol. 18, No. 3, Papers of the Seventh Triennial Meeting of the American Comparative Literature Association (Sep., 1981), 379-385. https://www.jstor.org/stable/40246277
  4. HOLMAN, Hugh C. (1980), “Canto” A Handbook to Literature. ‎ Bobbs-Merrill Education, 66.
  5. HOLMES, James S. (1970), “Forms of Verse Translation and the Translation of Verse Form” in Ed. James S. HOLMES, The Nature of Translation. Publishing House of the Slovak Academy of Sciences, Bratislava, 91-105.
  6. HULME, Thomas Ernest (1994a), “Notes on Language and Style” in Ed. Karen CSENGERI, The Collected Writings of T.E. Hulme. Clarendon Press, Oxford, 23-46.
  7. _______ (1994b), “A Lecture on Modern Poetry” in Ed. Karen CSENGERI, The Collected Writings of T.E. Hulme. Clarendon Press, Oxford, 49-57.
  8. MARTIN, Wallace (1953), “The Sources of the Imagist Aesthetics” PMLA, Mar., 1970, Vol. 85, No. 2 (Mar., 1970), 196-204. https://www.jstor.org/stable/1261393
  9. MONRO, Harold (1915), “The Imagists Discussed” in The Egoist: An Individualist Review. Vol II, No. 5. (May, 1915), 77-80.
  10. OLSEN, Flemming (2008), “Chapter 1: Imagism” in Between Positivism and T.S. Eliot: Imagisim and T.E. Hulme. University Press of Southern Denmark, Odense, 11-22.

Kaynak Göster

APA
Tönel, U. (2022). Translator, Traitor: In Search of Pound’s Poetics in Turkish Translations of ’Canto I’. Trakya Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi, 12(23), 77-94. https://doi.org/10.33207/trkede.956194
AMA
1.Tönel U. Translator, Traitor: In Search of Pound’s Poetics in Turkish Translations of ’Canto I’. TÜEFD. 2022;12(23):77-94. doi:10.33207/trkede.956194
Chicago
Tönel, Utku. 2022. “Translator, Traitor: In Search of Pound’s Poetics in Turkish Translations of ’Canto I’”. Trakya Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi 12 (23): 77-94. https://doi.org/10.33207/trkede.956194.
EndNote
Tönel U (01 Ocak 2022) Translator, Traitor: In Search of Pound’s Poetics in Turkish Translations of ’Canto I’. Trakya Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi 12 23 77–94.
IEEE
[1]U. Tönel, “Translator, Traitor: In Search of Pound’s Poetics in Turkish Translations of ’Canto I’”, TÜEFD, c. 12, sy 23, ss. 77–94, Oca. 2022, doi: 10.33207/trkede.956194.
ISNAD
Tönel, Utku. “Translator, Traitor: In Search of Pound’s Poetics in Turkish Translations of ’Canto I’”. Trakya Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi 12/23 (01 Ocak 2022): 77-94. https://doi.org/10.33207/trkede.956194.
JAMA
1.Tönel U. Translator, Traitor: In Search of Pound’s Poetics in Turkish Translations of ’Canto I’. TÜEFD. 2022;12:77–94.
MLA
Tönel, Utku. “Translator, Traitor: In Search of Pound’s Poetics in Turkish Translations of ’Canto I’”. Trakya Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi, c. 12, sy 23, Ocak 2022, ss. 77-94, doi:10.33207/trkede.956194.
Vancouver
1.Utku Tönel. Translator, Traitor: In Search of Pound’s Poetics in Turkish Translations of ’Canto I’. TÜEFD. 01 Ocak 2022;12(23):77-94. doi:10.33207/trkede.956194