Bu makale Hırvat dilinde bulunan
ödünçleme kelimeler gruplarından birini, içeriği oldukça geniş olan Türk
dilinden ya da Türk dili aracılığıyla gelmekte olan ödünçleme kelimeler grubunu
ele almaktadır. Makalenin giriş kısmında verilen Hırvat diliyle ilgili temel bilgileri,
bir miktar sorunlu olan “Turcizmi” (Türkçeden ödünçlenen sözcükler anlamına gelmektedir).
deyiminin açıklanması ve hakkında bazı tarihsel gerçeklerin verilmesi izlemektedir.
İlave olarak Hırvat dilindeki Türkçe ödünçlenen kelimelerin üç tipi
tartışılmakta ve örneklendirilmektedir. İlk grubu, standart dilin parçaları
olan ve Hırvatçada geçerli bir muadili bulunmayan kelimeler oluşturmaktadır.
İkinci grup, Türk ve doğu realitesinin bir yönünü yansıtan kelimelerden meydana
gelmektedir. Üçüncü grup ise standart dilin parçası olmayan, ancak yöresel
deyimlerde aktif bir şekilde kullanılan kelimelerden müteşekkildir. Makalede
ayrıca Türkçe ödünçleme kelimelere karşı olan tutum ele alınmaktadır.
Birincil Dil | İngilizce |
---|---|
Bölüm | Makaleler |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 1 Eylül 2012 |
Gönderilme Tarihi | 10 Ocak 2012 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2012 Cilt: 2 Sayı: 04 |